尪仔博物館奇案筆記 | 拾書所

尪仔博物館奇案筆記

$ 264 元 原價 300

《娃娃博物館奇案筆記》講述性別的故事,場景設定在一座博物館,一起離奇的命案,逐步揭露入夜關門後的博物館世界,也訴說性別平權的哀與喜、痛苦與超脫。
──國立臺灣文學館館長 蘇碩斌

本書是繼《小森筆記:自然書寫的時光》、《聽Fofo說故事:臺灣原住民族的文學風景》、《阿公與我:認識母語文學的夏天》、《走出森林:鱷魚和阿青的尋家之旅》、《老皮箱歲歲念:眷村拾光》後,玉山社/星月書房再度與國立臺灣文學館合作,將臺灣各類文學史脈絡,以不同型式介紹給讀者。

故事發生在娃娃博物館的女字時代展覽期間,藉由女鬼娃娃的突然消失,在記者娃娃探詢其他娃娃的抽絲剝繭中,帶入女性在台灣歷史中的地位演變,以及在文學中的角色變化,全書充滿懸疑氛圍,引人入勝。

本書同時推出華語版《娃娃博物館奇案筆記》,以及由金馬獎最佳原創電影歌曲得主王昭華翻譯的臺文版《尪仔博物館奇案筆記》。

隨書附包含台文譯者王昭華台文唸音的延伸學習資源QR碼。

作者簡介:

鄭若珣
國立臺東大學兒童文學研究所碩士畢業,現從事文字創作、圖像創作與視覺設計。曾獲九歌現代少兒文學獎、國語日報兒童文學牧笛獎、時報文學獎優選、砂城文學小說與散文獎等獎項。小說作品有《臺陽妖異誌》、童話《狐狸私塾開學了》。FB: 晝書╱夜畫。寫日東藏。

【繪者簡介】
曹一竹
畢業於國立臺北藝術大學美術系,現就讀國立臺東大學兒童文學研究所。曾擔任過電影美術、分鏡師,專注於韓國文化研究,在臺韓兩地都舉辦過數次展覽,現為插畫家及藝術創作者,也從事翻譯工作。作品曾入圍南怡島插畫獎、WIA世界插畫獎,繪本出版作品有《移動超市六七十項》、《恁久好無?安娜!》。

譯者簡介:

【臺文翻譯者簡介】
王昭華
熱愛自己的母語,喜歡用臺語寫文寫歌。希望各族群母語都可以自由自在發聲。

Brand Slider