精神與肉體、純愛與背叛、妒忌與復仇……
透過鏡子的反射,終將幻化出一切人性的負數之美!
三島由紀夫懾人心魄的重磅長篇
★ 三島賭上自己「青春の總決算」之名而寫,本書與《假面的告白》、《金閣寺》並列為文學迷必讀的三大神作之一
★ 日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現原典,以洗鍊幽微的文字,帶領讀者窺見細膩、瑰麗且乖張的三島式語言之美
★ 設計師許晉維全新裝禎設計,勾勒出以情慾、放浪貫穿全書的濃郁情緒,極具收藏價值
★ 日本名導大島渚的電影作品《俘虜》及同名主題曲〈禁色〉的意念原型,揭開最赤裸的男色愛慾
悠一的床上,必須要有另一個美麗的雄性。
他的鏡子,必須介於他和女人之間。
如果不借助「那個」,就無望成功。
他是閉著眼抱女人……
那一刻,悠一在腦海想像的,是自己的肉體!
本書講述一名在文壇中頗負盛名、卻不斷被女人愚弄的醜陋老作家檜俊輔,透過操控一名長相俊美的男同性戀悠一,去報復那些辜負自己的女人們的故事。
「天菜」悠一天生就對女人沒有慾望,但他卻被迫犯下與美少女康子結婚、同床交媾的罪刑。
更進一步,俊輔打算利用悠一這件猶如古希臘雕像般的「藝術品」,讓三個女人之間互相嫉妒,實現自己年輕時想做卻無法做到的事……
不只是一部精采、暗潮洶湧的小說,
關於禁色,三島由紀夫想說的是:
愛只能從絕望中萌生。
精神對自然,這種對「不可能了解的東西」的精神運動就是愛。
小說的主人翁悠一,無疑是三島對「男色」的完美定義。
「擁有高傲昂起的脖頸,滑順的肩膀,寬闊的胸膛,優雅圓潤的手臂,略顯瘦削的清潔充實的胴體,如長劍般雄壯結實的雙腿。」
相對的,衰老而醜陋的俊輔則是「精神」的化身,他精於窺伺人性,巧妙地掌控悠一的心理,蠱惑單純的悠一與自己訂下「鏡子的契約」,使其周旋在自己的復仇計畫及男色生活之間──男人們想佔有悠一,女人們也想成為他的情人,俊輔年輕時的夢想正一步步地實現……
正如小說所言:「造物主的惡意,就是在同一個年齡無法同時邂逅完全的精神與完全的青春肉體,雖然總在青春的芬芳肉體藏著不成熟的精神,不過倒也無需慨嘆。青春是精神的對立概念。不管精神多麼想活下去,也只不過是在拙劣描摹青春肉體的精妙輪廓。」
作者簡介:
▋三島由紀夫
本名平岡公威,一九二五年出生於東京。一九四七年自東京大學法學部畢業,通過高等文官考試,隨後進入大藏省任職,隔年為了專心從事寫作而從大藏省離職,開始專職作家的生涯。
三島由紀夫在日本文壇擁有高度聲譽,其作品在西方世界也有崇高的評價,曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,也是二戰結束之後西方譯介最多的日本作家之一。
三島對日本傳統的武士道精神深為讚賞,他對日本二次大戰後社會的西化和日本主權受制於美國非常不滿。一九七〇年十一月二十五日他帶領四名「盾會」成員前往陸上自衛隊東部總監部,挾持師團長要求軍事政變,期使自衛隊能轉變為正常的軍隊,但是卻乏人響應,因而切腹自殺以身殉道,走上了日本武士最絢爛的歸途。
主要著作有《豐饒之海》四部曲、《假面的告白》、《金閣寺》、《禁色》、《鏡子之家》、《盛夏之死》、《憂國》、《反貞女大學》、《不道德教育講座》等。
譯者簡介:
▋劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍,包括三島由紀夫《金閣寺》、《憂國》、《禁色》;川端康成《伊豆之旅》;谷崎潤一郎《春琴抄》、《痴人之愛》、《陰翳禮讚》、《瘋癲老人日記》;太宰治《女生徒》;夏目漱石《門》、《少爺》、《虞美人草》;宮澤賢治《銀河鐵道之夜》等日本文學作品,皆為大牌出版。