《臺灣鐵道史》日文原書編輯出版工作始於1906年,當時臺灣總督府鐵道部透過蒐集與整理清代檔案文獻、相關報導等紀錄,並結合臺灣總督府檔案資料,分別於1910年發行《臺灣鐵道史》上卷、1911年發行《臺灣鐵道史》中、下卷。本次所出版全新譯本共1套3卷,藉由重新編譯與校註,期望能讓此書史料價值再次被發現。本書內容自清代鋪設臺灣鐵道目的、材料、組織、車輛、法規談起,更記載日本時代臺灣總督府,如何透過細緻的鐵道線路調查、籌措臺灣鐵道建設經費、組織營運管理以及維修單位等籌備工作,設計符合臺灣在地地形與氣候的鐵道建設,逐步建構臺灣鐵路交通網。在制度面上,也建立起許多相對應的規範,如規劃保養維護事項、材料運輸管理、機關車與運轉消耗品管理、客運與貨運運費規範、事務員養成制度、營運收支損益會計制度、人事管理制度等,另也記錄鐵道建設面臨的自然災害與匪害,乃至於縱貫鐵道的開通與全通式。足見臺灣鐵道建設的不易,直至今日仍深刻影響著臺灣的鐵路建設與組織運作的方式。
譯者簡介:
譯者
古育民
1951年1月9日出生於南投縣竹山鎮。
1974年畢業於私立輔仁大學日文系。
1979年進入國泰產物保險公司,擔任日系客戶服務工作。
1987年轉任日商住友海上火災保險株式會社台北駐在員事務所。
2018年自日商三井住友海上保險公司100%子公司明台產物保險公司退休。
長期在日商服務,加以雙親均受日本教育,自幼即略諳日語。曾翻譯《臺灣鐵道》〈暑い商賣巡り〉系列文章(第三一四號)、《臺灣建築會誌》〈松山鐵道工場に就て〉(第四輯第六號)。《臺灣鐵道史》為首部翻譯書籍。