2021年紐伯瑞文學獎銀牌獎,泰式奇幻與武俠的交會
以奇幻少年小說之筆,寫雨果《悲慘世界》之主題
於最黑暗的時代,閃耀著最高貴的信念
「法律是光,而光亮只照耀在有價值的事物上……」
總督的話語猶如夢魘,困住了被否定價值的人。
由逃犯、前科犯、典獄長之女挺身而出,告訴絕望的人們:
每個人的內心都有餘燼在燃燒。
在查塔納,所有的光都是總督一個人創造的。他在大火災之後出現,為城市帶來和平與秩序。對於出生在南原監獄的阿朋來說,光代表著自由,而他夢想著有一天他可以在其中行走。但當阿朋越獄後,他意識到外面的世界並不比監獄更公平。富人在燦爛的光球下享樂,而窮人則在黑暗中工作。最糟糕的是,阿朋的監獄紋身標誌著他是一個永遠無法真正自由的逃犯。
娜可是監獄長的完美女兒。她一心要追捕阿朋以恢復家族的榮譽。但隨著娜可在查塔納的巷弄和運河中穿梭,她發現了一些祕密,讓她質疑起從小被灌輸的真理。在這個以泰國為靈感的奇幻世界中,逃跑的男孩和決心找到他的女孩,交織出一場刺激的冒險,同時探尋著法律和正義之間的區別。
深受雨果《悲慘世界》所啟發,蘇恩托瓦巧妙建構了一場勝利的對抗,關於——小人物實現變革的巨大力量、階級壓迫與公民不服從等當代重要主題。從陰暗的監獄到寧靜的寺廟,再到繁華多彩的城市……《黑暗中的願望》幾乎擁有一部優秀小說所有吸引人的元素:富有善心的英雄、豐富多元的主題、鮮明的異國色彩、幽默的生命哲思、複雜的社會結構與人性,以及史詩般壯闊迭起的衝突。蘇恩托瓦將上述所有內涵技巧性地融合在一起,並在這部節奏明快的小說中,藉奇幻瑰麗的魔法為故事增添色彩,強化了角色們的內在情感。
這是一本自身閃耀著光芒,同時也告訴讀者如何發光發熱的小說。
【本書資料】
無注音
適讀年齡:11歲以上
【本書特色】
1. 精采描繪紐伯瑞文學獎的永恆主題
少年小說的永恆主題——描繪希望、勇氣和善心在黑暗的時代閃耀光芒,並成為小人物實現變革的巨大力量,行文巧妙、迷人、瑰麗;角色們時而激昂、時而深沉、時而純真、時而幽默的對話,也勾勒出對於美善世界的追求與願景。
2. 宛如雨果《悲慘世界》般震撼人心
融入人性道德、階級壓迫和被公民不服從運動等重要主題,與角色們畫面十足的動作相結合,締造史詩般撼動人心、感人肺腑的閱讀體驗,其故事情節和人物塑造也與《悲慘世界》互相呼應,讓人拍案叫絕、回味無窮。
3. 經典文學為基礎再添當代議題
以經典文學和少年小說永恆主題為基礎,再添當代議題,如小說中以「光球」這種能源作為資源、財富、自由、秩序的象徵,引導讀者反思能源和種種權力不平等之問題。
4. 字裡行間洋溢東南亞異國風味
以泰國為故事背景原型,體驗泰式生活和泰式文化,如小乘佛教思想、僧侶、熱帶氣候、泰式美食、運河交通……帶領讀者遊歷東南亞,感受濃濃的異國風情。
5. 傳遞真實世界並不是「非黑即白」的寓意
為了井然有序的生活,你是否願意以「個人自由」為代價?這場令人熱血沸騰的人民起義,保留了開放式的結局,並告訴讀者:人民選擇自由的同時,得學會為自由負責,引導讀者反思真實世界的複雜面貌。
作者簡介:
克莉絲汀娜.蘇恩托瓦(Christina Soontornvat)
泰裔美國女作家、教育家和機械工程師。於美國德克薩斯州的一個小鎮長大,童年時大多在父母的泰式餐廳櫃檯後埋頭閲讀。她為自己的泰國血統和身為德州人感到自豪,並會定期前往德州韋瑟福德和泰國曼谷拜訪親人。著有十幾本兒童、青少年讀物,其中《黑暗中的願望》和All Thirteen: The Incredible Cave Rescue of the Thai Boys' Soccer Team兩書,同時於二○二一年榮獲紐伯瑞文學獎銀牌獎,使她成為近六十餘年來首位獲得這份殊榮的作家。現與丈夫和兩個孩子住在德州首府奧斯汀。
譯者簡介:
鄭榮珍
美國俄亥俄州立大學兒童文學碩士,曾任出版社副總編及大學講師,現為自由譯者。翻譯過《記憶傳承人》、《菲姬闖世界》等多本圖畫書與青少年小說。