再削掉多少
才能寫出你自己
完滿的句點
──〈鉛筆〉
你偶然棲止
風沒有隱喻的吹
靜靜的就好
──〈#100〉
眼前是戲棚
故事那寫咱那搬
你心肝頭有歌
──〈#194〉
「三行詩」啟發於日本俳句,以每首三行的形式表現,但沒有五七五音節、季語等規定,創作上相對自由。作者取材自生活點滴,舉凡日常景象、社會關懷、政治議題皆能入詩。除了華語外,也有不少台語詩,顯示作者在兩種語言的穿梭自如,即使有三行的限制,往往也都能創作出凝鍊動人的句子。
詩集中部分作品有題目,部分僅以「#數字」編碼,此舉致敬了同樣詩風凝鍊的美國現代派詩人艾蜜莉・狄金生(Emily Dickinson, 1830~1886)。此外,部分詩作還會搭配作者攝影作品,透過將短詩與照片並置,讓意象與影像產生互文,相映成趣,意圖在感性與知性的張力間,達到平衡。
作者簡介:
李瓜
台中五汊(梧棲)人。台灣文學研究者。國立成功大學台灣文學博士。曾任中學國文專任教師,現職大學兼任助理教授,矢志台灣文學研究、教學與現代詩創作。曾獲第三屆中縣文學獎、88年度台灣文化節台中市「台灣文學望鄉路」徵文比賽等詩獎、〈慢分的家書〉選入2020年度詩選。著有《殖民地風景的現代性:1930年代臺灣白話小說文體風格研究》(2014.03)、《徵友啟事》(2012)。