文法不能靠死記,而是要靠直覺!拋開文法術語,
英文就是「誰→做了什麼→針對哪個人/事物做」的概念!
用最符合直覺的「語意順序法」讓你立即秒懂英文文法!
老是被「名詞」「動詞」「名詞子句」這種術語搞瘋嗎?
「先學完名詞、再來學動詞、形容詞等」的分科式學習,
讓你始終搞不懂一整句英文的邏輯嗎?
語意順序關係圖表 × 多圖表比較 × 大量的文法重點圖表
視覺化所有文法觀念,同時理解句子結構、各詞類重點!
只要看得懂圖表,沒有基礎也能學好英文!
★ 搞一堆文法名詞,不如用最實際的「誰、做了什麼、針對哪個人/事物」的順序來理解!
以往我們學英文文法時,是不是常常用「文法術語」的方式去理解一個句子呢?
I saw a house whose roof is red.
【以往用文法術語的解讀方式】
.I →代名詞/主詞:我
.saw →動詞/過去式:看見
.a →不定冠詞:一個
.house →名詞/先行詞:房子
.whose →所有格關係代名詞:~的
.roof →名詞:屋頂
.is →be動詞:是
.red →形容詞:紅色的
【用這本書學習之後,你會這樣秒懂】
直接用圖表「誰、做了什麼、針對哪個人/事物」的來理解主要的句子:
誰 做動作(是) 人/事物 地點 時間
我
I 看到
saw 一間房子
a house 無 無
用另一個同樣的「誰、做了什麼、針對哪個人/事物」表格說明上面的a house:
誰 做動作(是) 人/事物 地點 時間
(它的屋頂)
whose roof 是
is 紅色的
red. 無 無
I saw a house whose roof is red.
我看到一間屋頂是紅色的房子。
不需要用艱澀的文法術語,不需要一個字一個字拆解,靠一個圖表、兩行架構,依語意把詞彙放進適當的欄位裡,馬上搞懂最繁雜的「所有格關係代名詞所引導的形容詞子句」是什麼概念!
★ 結合「圖表+插圖+例句」,搭配易懂文字,直接用「直覺+視覺」來理解複雜的文法!
一般厚厚都是文字與列表的那種文法書,是否常讓你覺得英文好難?文法術語的用字再專業、解釋地再多,也比不過文字淺顯易懂、一看就懂的圖解式教學!針對每單元的文法重點,都會以表格結合好幾個插圖來做說明,而非表格是表格、插圖是插圖、例句是例句各自獨立,得靠自己去理解其關聯性。正因為有這樣的結合,讓你可以在一個畫面中,一眼就融會貫通其文法重點。
此外,在解說句子結構時,也不用一般文法書的主詞、動詞、副詞等等,而是用像是「誰、做了什麼、針對哪個人/事物」這樣連小學生都懂的文字來做說明。
★ 擺脫「名詞是名詞」、「動詞是動詞」的分科式教學,句子結構、各詞類、各文法重點同時學會
以往的文法書都是這樣安排,每一章節的文法重點各自獨立、各講各的,名詞歸名詞、動詞歸動詞這樣分章解講,對於英文的文法概念其實很片段、破碎、無法融會貫通。
本書會用類似人事時地物的架構圖,去結合文法各詞類,來建立一個完整的關係圖表,套用在所有你以往學過的文法理論上,並透過一行或兩行的圖表來理解該文法。因此不論你正在學哪一個文法觀念,縱使是名詞、形容詞、副詞等各詞類,你都是有清楚完整架構的,不會只是單純告訴你形容詞有哪些、副詞有哪些就結束,讓學習者在腦海中隨時都有清晰的文法全貌。
本書特色
◆ 直覺式秒懂英文的「語意順序法」
不同於以往學文法是用文法公式、文法術語等理論來學,但學完之後還是不懂一句英文的意思,本書以教育語言學中的「語意順序法」,以圖表的方式來教導文法,也就是把句子中的詞彙,依照如「誰、做什麼、針對哪個人/事物」等語意的順序做拆解,並放進適當的位置中來理解一句話的方法。透過此順序法,便能很直覺式地理解一句話的重點,還能直覺地表達英文。
◆ 用圖表複習國高中6年的英文文法
本書涵蓋國、高中所有文法,可以一次完整學習到國高中6年的英文文法,當初在課堂上覺得不懂的文法理論,這一次用圖表就搞定。
◆ 使用大量圖表與插圖
本書透過「語意順序法」觀念,以「語意順序關係圖表」以及插圖式圖解,將以往所學過的複雜文法理論,變成很視覺化的理解畫面,同時讓你很清楚完整的句子架構。此外還用「多圖表比較」來比較多個相似但可能誤解的文法,以及利用大量的文法重點圖表,搭配少量的重點文字解說,來讓你明白各個瑣碎又難懂的文法規則。
作者簡介:
田地野彰
日本京都大學名譽教授,名古屋外國語大學教授,語言學博士(Ph. D.),其專攻領域為教育語言學、英語教育。曾任英語教育領域具代表性之國際期刊 ELT Journal(英國牛津大學出版社)的編輯委員、國內外主要學術期刊編輯、審定委員、一般社團法人大學英語教育學會理事、副會長等。著有《〈語意順序〉英文寫作攻略》(岩波書店)、《托福考試官方試題&學習指南》(研究社)、《A New Approach to English Pedagogical Grammar: The Order of Meanings》(英國 Routledge)等著作。並負責監修《以「語意順序」救回國中英文》(KADOKAWA)、《自由自在/國中英文》(考試研究社)、NHK電視台語言學習E電視《基礎英文迷你廣播劇(2012上半期)》、《語意順序筆記》(日本 Note)等,同時也擔任過 NHK 廣播電台教材《基礎英文 1(2013-2014年度)》(NHK出版)的連載負責人。
譯者簡介:
陳書賢
輔仁大學日本語文學系畢業。曾任職日商及產業推動單位,現為自由譯者。喜歡閱讀並在文字的世界中探索、學習,同時熱愛旅行,享受生活中的美好。