科多.馬提斯Corto Maltese:在西伯利亞 | 拾書所

科多.馬提斯Corto Maltese:在西伯利亞

$ 458 元 原價 580


黃金列車要開了,航海冒險家科多.馬提斯邀你上車!
從香港、上海、滿洲、蒙古到西伯利亞,祕密結社、解放軍、保皇勢力……
全都加入這場橫越亞洲大陸的奪寶大作戰!

優雅有力的硬派線條,明快流暢的歷險情節……
跨世代書迷盛讚「經典中的經典,世上最美、最具文學性的漫畫作品!」

2002年由法國導演Pascal Morelli改編為名動畫電影,並入圍加拿大蒙特婁世界電影節「非競賽項目」長片

【航海冒險家科多.馬提斯系列】
「科多.馬提斯」(Corto Maltese)為義大利漫畫大師雨果.帕特(Hugo Pratt)生涯最重要的系列作品,以豐富的地理、歷史與民族學,細膩的人物刻畫,以及瀟灑浪漫的壯闊氛圍,獲得全球讀者高度讚賞,魅力至今不減。本系列特別收錄:全彩設定手稿及深度專文導讀。

《在西伯利亞》發表於1974年,航海冒險家科多.馬提斯在這則長篇中,被稱為「失去船帆的水手」,縱橫於西伯利亞大鐵路上。帕特在這個故事中安排了豐富精采的角色陣容,使得故事既廣且深,錯綜複雜如歷史小說一般,每遍讀來都有新的體悟。

本書收錄法國龔古爾文學獎得獎小說家馬蒂亞斯.艾那爾德(Mathias Enard)專文導讀。

【故事簡介】
1918年,一次世界大戰尾聲,戰火從歐洲燒進了亞洲。地方勢力重新洗牌之際,在人稱「陸地上的公海」的西伯利亞,一輛載滿沙皇黃金的列車,即將駛過西伯利亞大鐵路。科多.馬提斯在香港迎來了老友哈斯普汀,以及全由女性組成的祕密組織「紅燈照」,邀他加入這場追逐「黃金列車」的大冒險。

這對海盜搭檔依照指示前往上海,不料遭到幫派劫船,逃過一劫的科多與哈斯普汀失散,遇上了中國軍閥張作霖,兩人爭鋒相對一番後,張作霖藉網開一面之詞,實則希望冒險家科多.馬提斯可以替他找到黃金列車。科多脫離中國軍閥管控,來到紅燈照的上海分部,在那兒,他與美國飛行員傑克.提皮特結識,傑克載他一乘,直達西伯利亞鐵路,追上俄國貴族瑪麗娜.賽玫諾娃公爵夫人的列車。尋找黃金下落的科多請求公爵夫人讓他在滿洲邊境下車,好前往哈爾濱,然而,在邊境迎接他們的,是與日本結盟、打造了裝甲列車的哈薩克首領謝苗諾夫。

與公爵夫人及傑克分別後,科多.馬提斯一步步發覺這項指派險象環生。覬覦俄國黃金的,除了各方地下組織、中國軍閥、哈薩克戰爭狂人、蒙古革命軍,還有夢想著要一統亞洲建立大帝國、認為自己是成吉思汗再世的馮.溫格爾男爵。無論是機關算盡,明搶暗奪,還是故弄玄虛,科多周旋其中,冷眼以對,用一貫的「規則破壞者」作風伸張個人正義。終究,人人有失有得,更多的是徒然與凋零,而科多.馬提斯再次以自己的方式悄悄退場,等待下一場冒險。

【奪寶推薦】(依姓氏筆畫順序排列)
吳平稑︱漫畫評論人/IG格格俱樂部
周雪舫︱輔仁大學歷史學系兼任教授
翁稷安︱國立暨南國際大學歷史系助理教授

「科多・馬提斯的浪漫,就是在壯闊的黃金冒險中,品味著沒有結果的邂逅,繼續下一個深邃靈魂孤身的冒險。」──吳平稑︱漫畫評論人/IG格格俱樂部

「傳說,1914年列寧搭乘德國贊助黃金的列車返回俄國;傳說,1918年有輛載滿沙皇黃金的列車在西伯利亞行駛。火車上是否真的有黃金,誰能拿到?本書精采的圖文並茂絕對引起讀者一頁又一頁的翻閱。」──周雪舫︱輔仁大學歷史學系兼任教授

「作者藉由圖像引領著讀者重回1920年代的中國東北,感受著那由各國勢力交錯下所構成的冒險家樂園,充滿劇戲張力的驚險與刺激,是冷靜的史學書寫往往刻意淡化,卻又更為貼近過去的真實風貌。」──翁稷安︱國立暨南國際大學歷史系助理教授

【國際媒體評論】

「這些描寫『有著黃金之心的浪人』的故事,既優雅,又錯綜複雜。」──紐約《圖書館雜誌》(Library Journal)

「雨果.帕特教我的,比任何老師都多。舉凡歷史、傳說,還有藝術……科多.馬提斯是世界上最偉大的漫畫之一,而且你可以在任何一集上船。」──美國作家JT Lindroos,於bookgasm

「歐洲最受歡迎的冒險家、無以倫比的壯闊故事,在雨果.帕特的光影描繪下躍然紙上。」──美國《出版者周刊》(Publishers Weekly)

【國際讀者評論】

「如果你想讀經典作品,那就不能錯過科多.馬提斯,一個直至今日仍然很新穎的英雄原型。黑白、優雅的漫畫,這就是你要的。」

「我不算是科多的粉絲,但我依舊非常喜歡這本漫畫,甚至我會推薦它為『必讀』之作。故事優美,節奏明快流暢,每一頁都是享受!」

「我的父親是科多迷,他告訴我這本漫畫有多棒。美麗的繪圖,一如雨果.帕特的所有作品,這本書也會是很美的禮物。」

作者簡介:

雨果.帕特Hugo Pratt
1927年生於義大利里米尼(Rimini),童年在威尼斯度過。18歲開始投入漫畫創作,早期在義大利、阿根廷、英國的雜誌上都可看到其作品。1969年,他在法國漫畫雜誌《Pif Gadget》的主編喬治.里爾(Georges Rieu)的邀約下,落腳於巴黎。隨後,他決定以自己之前發表過的片段《鹹海敘事曲》裡次要的角色:科多.馬提斯(Corto Maltese)為核心,開拓出一系列故事,未料因此在法國聲名大噪,繼而聞名國際。帕特以「繪畫文學」來定義自己的作品,其漫畫、平面作品、水彩在世界諸多博物館展出,也經常被許多作家、藝術家所引用,諸如提姆.波頓(Tim Burton)、法蘭克.米勒(Frank Miller)、安伯托.艾可(Umberto Eco)等。2005年,獲選進入威爾.艾斯納名人堂(Will Eisner Award Hall of Fame)。
相關著作:《科多.馬提斯Corto Maltese:鹹海敘事曲》

馬蒂亞斯.艾那爾德(序)Mathias Enard
法國小說家,生於1972年1月11日。作品《指南針》(Boussole)榮獲2015年法國龔古爾文學獎。

譯者簡介:

賴亭卉
中央大學法文碩士。現為自由譯者,從事書籍與字幕翻譯。
譯作:《林園水塘部》、《我的老師羅蘭.巴特》(合譯)、《說書人和他的閱讀處方箋》(合譯)、《版畫,狂想》(合譯)。
交流信箱:[email protected]

Brand Slider