1.暢銷書《血色童話》作者約翰.傑維德.倫德維斯特另一傑作
2.作品被翻譯成多國語言,亦售出電影版權
當死亡也不能將我們分開,活屍橫行大地,
你會驚慌逃亡,抑或將逝去摯愛從棺裡挖出來?
在那詭異的一日,瑞典發生一連串匪夷所思的現象:熱浪侵襲,市內出現上千的老鼠;城市上空瀰漫陣陣電流,電器異常;所有人爆發集體頭痛,原因不明。
然後,就如發生時一樣突然,一切異常戛然而止。接著――
一名退休記者接到電話,提供一則勁爆的獨家:停屍間裡死人復活,到處亂走。但是比起搶頭條,他的第一個念頭是剛剛下葬的外孫。若將外孫屍身掘出,孩子也能復活,回到他身邊嗎?
老婦照顧失智丈夫數年,心力交瘁,當死亡終於解除了她永恆的責任,不過幾天,過世的丈夫卻隨大批活死人奔回她身邊。神聖的婚約成為致命的累贅,她該如何面對?
脫口秀演員的妻子遇上飛來橫禍,意外死亡,他在她的屍身前祈求上帝讓她復活――上帝欣然應允――心跳停止的她又在病床上蹦的坐起身。他知道妻子只剩一副空殼,靈魂不再,卻怎麼也無法放手。
在這令人匪夷所思的異象下,有人投身信仰;有人訴諸科學;有人寧可當縮頭烏龜。這究竟是神的作為,還是末日將至的預示?是軍方違背倫理的實驗,還是可怕傳染病肆虐?
當死活不分、陰陽不再兩隔,人間的煉獄就此誕生。
死亡並非結束。
作者簡介:
約翰.傑維德.倫德維斯特 John Ajvide Lindqvist
瑞典人,生於一九六八年,成長於斯德哥爾摩郊區小鎮布雷奇堡(Blackeberg),從小夢想能闖出一番名堂。他曾是魔術師,還在北歐魔術牌技比賽中贏得第二名。之後成為喜劇脫口秀表演者長達十二年。後來轉戰進入劇作圈,寫出了膾炙人口的電視劇本《Reuter & Skoog》,並擁有多部舞台劇作。《血色童話》是他第一部小說,在瑞典造成轟動,二○○五年獲選為挪威的最佳小說獎,並入選為瑞典電台文學獎。
本書為約翰.傑維德.倫德維斯特的第二本長篇小說,也是另一本聲東擊西、藉著所謂復活人這樣的怪物,直擊人心黑暗的傑作。書中的死人與活人,展現出了許多諷刺的對比。政府與媒體、復活人的家屬與一般民眾,面對詭異事件的反應只印證了一件事:你生前是怎麼樣的人,死後也不會相差太多。反之亦然。
譯者簡介:
譯者
郭寶蓮
台大社會學碩士,輔大翻譯研究所肄。專職譯者,譯作包括《血色童話》、《夜之屋》系列、《一級玩家》、《心願清單》、《第三餐盤》、《川普的女兒》等。