FAKE NEWS-鋪天蓋地的假訊息- | 拾書所

FAKE NEWS-鋪天蓋地的假訊息-

$ 422 元 原價 480

為什麼同溫層外的人彷彿活在另一個宇宙、無法溝通?
社群平台與通訊軟體的群組裡越來越常流竄著不太對勁的資訊?
媒體立場不一、各說各話,要如何知道事件真相?

❖第一線記者Doan Bui × 知名漫畫家Leslie Plée共同揭露假訊息的世界
❖一針見血的評論在法文版推出後引起熱議、售出多國版權!
❖AMAZON★★★★★好評!在真相可以被製造的世代必備讀物!

在網路興起以前的時代,謠言的影響力僅有一定的限度。隨著科技不斷進步,透過無遠弗屆的網路,各種假訊息越來越能以假亂真,造成的影響範圍也越來越廣,甚至被有心人士當成作戰工具,將全世界搞得烏煙瘴氣。
從Facebook到YouTube,從氣候懷疑論到地平論,從東歐的點擊數工廠到另類「真實」的頭號代言人川普,假訊息無所不在……
本書將由記者Doan Bui與知名漫畫家Leslie Plée攜手合作,將自身經驗化為淺顯易懂的圖文,以有趣又富教育性的手法帶領大家深入假訊息的製造過程,並學習如何鍛鍊自己的批判思維,讓我們得以在訊息迷霧中,辨別一條正確的方向!

▍由搜尋結果排名決定的「真相」

「現在這個時代,真相是由Google來決定。」

當假訊息排在搜尋結果的前幾名,網友就會信以為真。
書中舉了「桑迪胡克校園屠殺案」為例,有部分人士認為這是美國政府為了限縮人民擁有槍械的自由而捏造出來的事件,當這樣的說法越演越烈、有越來越多人討論甚至信以為真時,事件受害者家長為了匡正事實,必須搬出更多的證據,以「證明自己的孩子真的死於那起事件」。
這樣的例子令人不寒而慄,卻仍層出不窮,因為只要有越多人討論假訊息,就會提高假訊息的能見度,並讓更多的人相信假訊息。

▍每個人都可能是假訊息的「傳播對象」與「傳播者」

「人總是傾向相信自己比別人更聰明。」

台灣事實查核教育基金會於今年發布的「假訊息現象與事實查核成效」大調查,調查結果顯示有超過9成的受訪民眾認為台灣社會假訊息猖獗、嚴重影響社會。有趣的是,受訪民眾普遍認為自己受假訊息的影響不大,比較擔憂他人會上假訊息的當,然而在這份調查中有近一半的民眾從未使用過事實查核資源。
這不僅是台灣社會的結果,書中也舉出許多歐美國家的例證證明面對假訊息最麻煩的地方,就是「事實查核的工作通常非常耗時費力」。
研究認知科學的專家更表示多數人傾向尋找讓自己安心的資訊,這種資訊會幫我們注入滿滿的多巴胺。而假訊息會受到歡迎的原因,正是因為人們「渴望相信」。

▍在資訊爆炸的時代必須具備「事實查核」的能力

「遇到意見相左的人,我們就指控他在傳播假訊息。
社會瀰漫著『戰到底』的氛圍。」

現今社會遇到與自己意見相左的人,經常會認為對方是「網軍」、「假帳號」,但一旦活在同溫層內,演算法便能掌握你的喜好,僅投放你想看的資訊,為同溫層打造更堅強的銅牆鐵壁。
然而,我們生活在錯綜複雜的世界中,每天都必須面對龐雜的資訊,若只從固定管道接收訊息,或是相信內容被簡化、說法單一的懶人包,其實會讓自己深陷被帶風向的危機當中,即使接收假訊息也不自知。
在假訊息讓一切真假難辨的時候,我們更需要謹慎小心地面對資訊、確認訊息來源、培養反向搜尋與事實查核的能力,不讓資訊泡泡局限觀點的多重面向。

▍一次次超越虛構的現實

仔細想想這幾年發生的事件,從讓全球都戴上口罩的流行性疾病到美澳遭到大火肆虐、從無法承認敗選的美國總統到俄羅斯侵略烏克蘭的行為,全都是令人難以想像21世紀還會發生的事件。
這些事件更成為假訊息的絕佳溫床,在全球焦頭爛額的同時,認知作戰與資訊戰爭的號角也早已響起,假訊息乘著網路發達的便利性不斷擴張、快速傳播,持續深入每個人的生活之中。
這本書運用輕鬆易懂的圖文,帶領讀者認識假訊息、了解假訊息,進而分辨什麼是假訊息,並提供建立數位識讀思維的方法,在假訊息戰爭中提前超前部署!

▍真摯推薦

小深藍|圖文創作
日下棗|漫畫家
李明璁|社會學家、作家
何榮幸|《報導者》創辦人兼執行長
林長揚|簡報教練、暢銷作家
黃益中|公民教師、《思辨》作者
陳方隅|菜市場政治學共同編輯
陳慧敏|台灣事實查核中心總編審
蔡依橙|陪你看國際新聞創辦人
劉致昕|《真相製造》作者
(依姓氏筆畫排列)

作者簡介:

Doan Bui
1974年出生,現居巴黎。
來自勒芒(Le Mans),當年父母從越南來到法國時便落腳於這個城市。曾經在好幾種職業間舉棋不定──該做個古生物學家,還是在搖滾樂團裡當鍵盤手?──最後很幸運的找到自己的方向:成為一名記者。現在是《新觀察家》專門探討移民問題的重要記者,為他人訴說他們的故事。2013年,獲得頒發給優秀法語記者的阿爾貝.倫敦獎(prix Albert-Londres),得獎的報導名為《河之幽魂》(Les Fantômes du fleuve),講述移民們如何試圖通過埃夫羅斯河(Evros)抵達希臘,踏上歐洲的土地。
2016年,發表小說《我父親的沉默》(Le Silence de mon père),並因此書獲得法國的亞美利哥.維斯普奇文學獎(prix Amerigo-Vespucci)與金門文學獎(prix littéraire de la Porte Dorée),並與伊莎貝爾.蒙南(Isabelle Monnin)合著有《他們成了法國人:檔案中的祕密》(Ils sont devenus français, dans le secret des archives,JC Lattès出版)一書。
2018年出版第一本圖文作品《什麼是恐怖分子?》(C'est quoi, un terroriste?)由Leslie Plée負責繪畫,敘述2012年發生震驚全法國的數起攻擊事件後,對嫌犯梅拉赫(Mohammed Merah)的審判過程。

Leslie Plée
插畫家,1980年於巴黎出生,現居南特。
因為讀到一本麗莎.芒德勒(Lisa Mandel)的漫畫,從此一頭栽進漫畫的世界。2003年畢業於巴黎高等藝術與商業繪圖學院(école Estienne),卻深信自己缺乏才華,便放棄繪畫,轉而攻讀與圖書相關的學位。有好幾年的時間,都在幾家知名文化事業旗下擔任書店店員,後來因為開設部落格才重拾畫筆,將自己的日常與遭遇化為精準又具嘲諷意味的漫畫。在畫家潘妮洛普.芭潔(Pénélope Bagieu)的提議下,將這些漫畫集結成冊,於2009年出版《只要我活著,你就別想休息》(Moi vivant, vous n’aurez jamais de pauses)。在2013年出版的《過得還不錯的一輩子:打造貓奴的幸福生活手冊》(Vivre vieux et gros : les clés du succès)中化身為自己的貓「米蝦」(Michel),創作出一部模仿個人成長指南的詼諧作品。2014年則推出了《安納爾琪與畢亞托》(Anarchie et Biactol)。2018年,與記者Doan Bui合作,創作出題材與以往迥異的《什麼是恐怖分子?》,詳述恐怖分子梅拉赫一案的審判過程。

譯者簡介:

陳郁雯
法文專職譯者,出生於嘰嘰嘎嘎的撥接時代,成長於人類社會將因網路而全面解放或全面崩壞的種種預言中,現在顯然已生活於愛麗絲的仙境。
譯有《世界大局地圖全解讀系列》(合譯)、《社會主義快來吧》、《貓的痴情辭典》等書。

Brand Slider