我,和阿嘉特 | 拾書所

我,和阿嘉特

$ 269 元 原價 340

關於孤獨、關於憂鬱、關於選擇、關於生活,
關於看見黑暗中的光的故事。

★不容忽視的文壇新星,甫上市便售出全球近30個國家版權
★直述現代人們內心獨白,消極世代必讀小說!


日復一日的生活,究竟有什麼意義?
瑣碎的小事,是摧毀我生活的原因之一。

八百、七百九十九、七百九十八、七百九十七……諮商、診療、與患者談心,一切名詞都行,這是我的工作,是我還有八百次的義務。
「我」在別人眼中是身穿鎧甲、英勇威武的問題解決者,是能消滅患者一切疑難雜症的心理醫生。但,事實上,我只是個對生活毫無眷戀、每天只倒數著何時退休,忍受著這巨大的百無聊賴,卻無法做出改變的獨身男性。
……直到我遇見了阿嘉特。那個被其他診所診斷成瘋子的女人。


前一刻我覺得我不配活著,下一刻又覺得沒人配得上我。

滿懷祕密、對自己極度不自信;從小開始住進病院,接受過多次治療的阿嘉特,是這個規矩整潔的診療間中,唯一的不速之客。
總是穿著寬大的針織毛衣、不合身的長裙子;每天在眾人面前微笑、在朋友面前歡欣鼓舞,回到家卻任憑眼淚在臉上流淌……她是個瘋子,是被所有人認為患有精神病的女人。

我喜好平靜、厭惡意外的到來,我恐懼親密關係,我做不到與他人深度交流,我選擇和人劃清界線……直到遇見了阿嘉特,我才開始正視自己的「問題」。

「阿嘉特」是誰?
或許我們每個人都是阿嘉特。

「你必須學習看見你自己。」

作者簡介:

安.凱瑟琳.鮑曼 Anne Cathrine Bomann 
丹麥作家和心理學家。熱愛桌球,並在全國大賽中取得十二次冠軍。
在出版了兩本詩集後,《阿嘉特》是她的第一本小說。書籍甫上市便迅速被譯成二十種以上譯本,在全球多個國家熱銷。
個人網站:http://annecathrinebomann.dk/

譯者簡介:

聞若婷
師大國文系畢業,沒有作家夢、但有編輯魂的自由譯者及校對,擅長解讀各類型小說。譯作包括《從前從前,在河畔》、《失落詞詞典》、《迷蛇記》、《看不見的圖書館》系列。
賜教信箱:[email protected]

Brand Slider