一代國學大師高洪縉的珍藏手寫稿
本書依六書分類,內容遍及六書體例及文字學多項內涵,諸如:六書沿革、含意、文字創始、說文相關問題等皆有涉及。本書內容除闡述六書之意義外,並列舉字例,每字均附甲骨文、金文、小篆、隸書及楷書,並列《說文》說解,且凡大、小徐本有異之處,亦並兩文皆引,下則列出諸家見解,並加案語論述己見,詳釋其構造及字形演變狀況。作者對六書之分類多有創見,而頗異於前人,書名為「字例」,其中所列例證數量實多。在本書最後一篇中,作者對六書說解加以總結,分別從字形流變、字音流變、字義流變(假借與通假之發展)及六書分野加以闡論;書末更詳細論釋《說文解字‧序》之內容,俾使讀者可以深入瞭解許慎之學說。
作者簡介:
高鴻縉(1892-1963)
字笏之,湖北沔陽人。自幼聰穎,跟隨父親學習句讀,範圍遍及四書、五經與《說文解字》。光緒三十年(1904)入武昌公立東路高等小學堂及普通中學,勤奮好學,名列前茅。民國四年(1915)考入國立武昌高等師範學校。民國八年(1919)畢業後獲派至湖北省立小學、中學及教育廳服務。民國十二年(1923)奉派至美國舊金山,出席第一屆世界教育會議。隨後取得公費名額,留學美國哥倫比亞大學,專攻教育。民國十五年(1926)學成返國,任教於國立武昌大學、國立武昌中山大學及湖北省立教育學院。
抗戰期間,舉家遷往重慶,先後任教於國立社會教育學院、四川省立教育學院及國立杭州藝術專科學校。民國三十六年(1947),台灣省立師範學院(國立台灣師範大學前身)院長禮聘來校講學,講授文字學、古文字學、訓詁學、《詩經》、《論語》、《孟子》等科目。民國五十年(1961),赴新加坡南洋大學授課。民國五十二年(1963)因腎結石病逝於獅城。著有《毛公鼎集釋》、《散盤集釋》、《頌器考釋》、《虢季子白盤集釋》、《中國字例》等書。
高鴻縉學貫中西,對文字學方面的研究尤為專精。因其國學根底深厚,加之留學國外,對西方的邏輯與知識理論、心理學、教育社會哲學等方面有極深體會,能將中、西觀點融會,運用於中國文字的研究,因此對於中國文字的創始與發展、字體的結構與流變,字意的假借與通假等各方面,都能以現代的科學方法加以探究,推陳出新,展現出突破傳統的結論。許多專業辭書頗採其說,足見學術地位之崇高。
高鴻縉原本計劃編纂《中國文字學大全》一書,概分八篇,即總論、象形、指事、會意、形聲、轉注、假借與通假、結論,可惜草稿剛剛完成,第一篇與第八篇還來不及動筆,便不幸過世。《大全》遺稿由學生汪中、李鍌、林明波整理,改名為《中國字例》,分上、下冊出版,後由三民書局合併為一冊印行。