邊界不只體現在等待入境的漫長人龍,
它是國家權力的聲張、國族認同的想像與對陌生他者的投射。
陳思賢 台灣大學政治系教授 專文推薦
張景安 政治大學阿拉伯語文學系副教授 推薦
一九八九年柏林圍牆倒下,人們以為所有邊界終將垮台;
全球化的趨勢,讓我們相信邊界將不再具有意義;
但事實是,邊界益發僵固,卻無法阻擋病毒與氣候變遷……
我們畫下邊界,捍衛自己,將我們與那些覬覦我們性命與財產的「他們」區分開來。為什麼一條線條,竟能擁有魔力,讓我們得以投射這樣的希望與恐懼,主張自己是誰?
從史上第一塊界碑、羅馬帝國的哈德良長城,到今日的以色列隔離牆、美墨邊界、中國的網路長城,本書結合實地訪查、對談、人文反省,講述邊界的興築與頹圮,它引發的衝突與苦難,以及我們該如何重新思考「邊界」,才能為全人類帶來永續的未來。
為什麼地圖上的線條會對人類有如此大的影響力?我們有辦法擺脫它們嗎?這些是克洛福思考——並回答——的問題。迷人至極。
——CNN
集歷史、旅遊紀行與報導文學為一體的雄心之作……。打造出我們的世界的邊界,現在要麼已失去效力,要麼已違背人性,甚至兩者兼而有之。《邊界的故事》要求我們想像一種不一樣的邊界。
——《紐約時報》(New York Times)
這是一場對過去、現在與未來的邊界的創新且不拘一格的研究……。在整本書裡,克洛福以迷入且原創的方式勾勒出歷史事件之間的相似之處……。他提出重要且充滿說服力的提醒——邊界控制著「我們的地景,我們的記憶,我們的身分」。
——《出版人週刊》(Publishers Weekly)星級評論
克洛福從人類苦難、經濟不平等與環境惡化的角度來揭示「邊界」的代價……。這是對此關鍵問題的及時且寶貴的討論。
——《圖書館期刊》(Library Journal)星級評論
從哈德良長城到中國的網路防火長城,一場內容豐富的旅遊紀行……精彩之極。
——史帝文.普勒(Steven Poole),《衛報》(The Guardian)
這是一場對一個跟人類一樣古老的概念的多彩、生動而有力的探索,但這個概念與當今最棘手的全球挑戰有關。表面上看來,邊界似乎與「固定」有關。但克洛福挖掘得更深。在他動人而讓人神往的筆下,我們瞭解到邊界的變形、移動與彈性;它們充滿活力、大口呼吸——有時則是奄奄一息。克洛福的邊界故事充滿人味,表明邊界本身就是人類一舉一動的故事,且多半夾雜著暴力。鬼魂與幽靈出沒於克洛福描繪的地景中。從斯堪地那維亞的冰封北極到非洲的薩赫爾地區,克洛福在這場尋求邊界意義的過程中走得又遠又廣。從深厚的歷史到今日支離破碎的存在中尋找線索,《邊界的故事》迫切地要求我們全盤掌握「邊界」這種人類的實踐,因為它注定會標定我們所有人的未來。
——大衛.魯尼(David Rooney),《改變人類文明的12座時鐘》(About Time)作者
在《邊界的故事》中,克洛福就各種邊界寫下了充滿優美觀察與細緻探究的報導文學,不僅包括歷史悠久的巴勒斯坦、地中海、美墨邊界,還有其他較少提及的邊界——迅速變遷的氣候邊界,以及人體的微觀邊界。從邊界看到的景色,有時反而會最具啟發性。
——蓋文.法蘭西斯(Gavin Francis),《變形記:一部醫學與人體變化的文化史》(Shapeshifters)作者
透過對歷史事件和當代問題的生動描述,克洛福闡明了世界是如何獲得如今的樣貌……令人大開眼界。
——《文學評論》(Literary Review)
一場關於對許多人具有深刻意義的想像線條的深思之旅。
——《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)
迷人至極……。克洛福有著提出原創觀點和觀察的本領……。如果所有的邊界都是故事,我們可以從講述更好的故事開始。 畢竟,邊界可能是我們彼此分裂的地方。 但它們也是我們相互接觸的地方。
——《Slate》網路雜誌
作者簡介:
詹姆斯.克洛福James Crawford
備受讚譽的作者、出版商、廣播節目主持人。著有《墮落的榮耀》(Fallen Glory),該書入圍索特爾學會年度非小說類圖書獎(Saltire Non-Fiction Book of the Year Award)。2016年,他獲選為蘇格蘭出版委員會(Board of Publishing Scotland)主席,該委員會是蘇格蘭出版業的網絡組織;2019年7月,他被任命為英國檔案和紀錄協會(UK Archive and Records Association)所舉辦的「探索你的檔案」(Explore Your Archives)活動之首屆蘇格蘭大使;2021年10月,他被任命為「血腥蘇格蘭」(Bloody Scotland)文學節主席。詹姆斯目前定居於愛丁堡,也擔任英國廣播公司第一台(BBC One)紀錄片系列《來自天空的蘇格蘭》(Scotland from the Sky)的作者與主持人,該片亦入圍2019年蘇格蘭皇家電視協會獎(Royal Television Society Awards Scotland)的「最佳事實影集」(Best Factual Series)。
譯者簡介:
江鈺婷
畢業於台灣大學外文系、墨爾本大學應用語言學碩士,現旅居泰國。熱愛語言、文化及一切與人有關的故事。譯有《登山皇帝的14座/8000公尺高峰》、《為什麼要學歷史:面對當前世界危機的十個歷史教訓》、《窒息:空氣污染如何影響你?我們又該怎麼辦?》等。