下一趟京都行請帶上這本小書
日本放空之旅最佳讀物
★澳洲「新小說獎」(The Novel Prize)得主
★小說售出18國版權,令人矚目的閃亮文學新星
│王盛弘、江鵝、黃麗群、蔣亞妮、蕭熠文壇名家好評推薦(按姓氏筆畫排序)│
「以為帶媽媽去旅行,是兩個人一起看世界嗎?不,是你在看她;以為看見的是媽媽嗎?不,你看見的是自己。」
──江鵝
一對母女在秋天到日本旅行。她們漫遊東京和京都,在運河邊夜間散步,躲颱風雨,上小咖啡館和餐廳,也參觀書店、當代藝廊,欣賞畫作、陶瓷和織品。這些由女兒安排的行程,母親真的享受嗎?她們看似聊個不停:談天氣、星座、衣服小物、家庭,以及共同的親友。但對話和主述者不斷閃現的回憶間有一些神祕的空隙,像灑落林間的光線,也像被雨吹落的葉片隨意隨溪水漂走,時而引人好奇,家族間是否有甚麼不可說的祕密?一些讓人忍不住人推理的小小謎團,或許也不是故事的重點。
旅途中女兒與母親沒有衝突,但隱隱存在張力。例如女兒會說,整趟旅行母親最快樂的時刻,出現在她逛地鐵通道鞋襪小鋪時,擠在人群中精挑細選四十分鐘,買手套當紀念品給每一位家人的時刻,而不是看京都庭園、東京54樓藝廊、江戶時代村、在美術館時髦餐廳吃飯的任何一個時刻。搭火車時母親貪看出生月份性格剖析、本週星座運勢,以此暗示母親需要一個明確的指引,也希望女兒不要想那麼多。而女兒卻總是在浩瀚知識中泅泳,有時困住自己,有時獲得模糊的光亮。作者擅長捕捉容易被忽略、一瞬即逝的感受和細節,以及母女關係中的溫柔和距離。不長的篇幅,卻忍不住在字裡行間流連駐足,值得一讀再讀。
主述者女兒在書中沒有姓名,也讓故事的鋪排像是全景鏡頭,要怎麼聚焦,端看讀者每一次閱讀的取角和選擇。出發去旅行的母女或許渴望溝通和連結,但又似乎沒真正達到目的,在恬淡的美景中這樣的意圖又好像已經不是那麼重要。我們,又有什麼必要一定要明白或讓他人明白各自的內心世界呢?
作者簡介:
潔西卡.奧歐(Jessica Au)
澳洲小說家,在墨爾本生活。首部小說《貨物》(2011)在Picador文學出版社發行。曾任澳洲文學雜誌《米安金》(Meanjin)的副總編輯,及《生命力》(Aeon)文化數位雜誌的副主筆。
《下雪時節》贏得Giramondo、New Directions、Fitzcarraldo Editions三間出版社共同舉辦的首屆小說獎(The Novel Prize),至今已售出18國版權,是令人矚目的閃亮文學新星。
譯者簡介:
楊芩雯
專職譯者,現居臺南。譯有小說《強尼上戰場》、《黃衣國王》、《燃燒的女子》;非虛構寫作《白銀、刀劍與石頭》、《古巴人的美好年代》、《製造俄羅斯》、《柬埔寨》。