傳統日語課本單字只會排排站,這本課本每個單字都畫圖給你看!
傳統日語課本沒甚麼文法解釋,就靠老師補充,
這本課本每個句子都用文法拆解到你懂!
傳統日語課本就是練習、練習、再練習,這本課本模擬日本實境讓你學得快又準!
市面上課本找不到50音輸入法嗎?超幸運這本就是有!
突破制式教材,搭配各種圖解暨生動有趣又輕鬆易懂,
日語學習者自學,或是日語老師拿來當教材,都能發揮出最大功效!
●從50音教起!專門打造給日語初學者的課本,也適用於想要重拾日語基礎的學習者
完全零基礎也沒關係,我們從50音的學習開始教,筆順、標準的發音音檔加上羅馬拼音的輔助,輕鬆一次記住日語平假名及片假名。
此外,本書還將名詞、形容詞、形容動詞、動詞等的日語基礎運用方式分別從單字、文法、會話的三種方向來進行解釋和示範,讓你在歡樂學習之餘,亦不漏失掉重要的日語學習的精華。每天只需要花點短短的時間,依靠本書的實用性,打好日語基礎是必然的結果。
除了基礎內容之外,書中還會教你如何再電腦和安卓手機上安裝並使用日語輸入法。別小看打字,日語的輸入法和台灣的中文輸入法不太一樣,可以直接靠羅馬音的拼法便打出假名或漢字。透過不斷反複的打字動作,久了就能下意識的牢記假名的發音,甚至於單字的拼法。21世紀電腦普及、人手一支智慧型手機的現代,請不吝來嘗試這種最貼近時代的日文練習方式。
●大量圖像與漫畫保持輕鬆、趣味的風格,也提供詳盡的文法解釋,保證內容有趣也有內涵
全書完全彩色圖解,插圖風格輕鬆,讀起來不會累。單字會化身為生動的插圖,會話還會用短篇漫畫直接演給你看,像是在看圖畫書一樣有趣,提昇集中力。趣味性足加上視覺記憶,對學習速度大有幫助。
另一方面看,本書文法說明也很詳細,將例句分解開來,「(名詞+助詞+名詞+助動詞)、(名詞+助詞+動詞)…」,國語母語者所不熟悉的日語膠著語結構,讓你輕鬆破解,一眼就看懂日語的原理,看完沒多久就能自己造句;文法複習的頁面將插圖融入例句,可以自行在腦中聯想替換句,能快速熟悉文法。
●全書備有日語配音,手機掃描QR碼隨時隨地都能聽!
QR碼行動學習版,大量增加音檔!本書音檔採QR碼掃描下載方式,不需要再用到光碟機,只要用手機掃描即可馬上下載!也提供可將全書MP3一次完整下載的QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩。(註:打包下載檔案為ZIP壓縮檔,請先安裝解壓縮程式或APP再行下載,由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。)
【本書特色】
★50音、假名、羅馬音,一次掌握
從50音的學習開始,簡單易懂的表格一次掌握平假名及片假名,另備有羅馬音的書寫練習格。這回想學不會都難囉!
★電腦與手機的日語輸入法教學
本書教授如何從安裝日文輸入法至電腦或是安卓手機,並解釋在WORD檔案裡輸入日文的詳細步驟,日文的羅馬字輸入法使用日文的發音來輸入日文,學會打字也就知道怎麼唸!
★插圖配合,零壓力記單字
看漫畫時,總會想一看再看。本書每課的單字部分,都採漫畫、其他插圖的方式呈現。
★分解式文法,一看就懂
文法說明部分將日語膠著語的句型結構分解開來,並逐一詳細說明文法的應用。比起制式的課本,簡單明瞭,一看就懂。也不會學得不明不白。
★輕鬆會話,馬上學會當課重點
清晰的對話、配合輕鬆的背景音樂。無厘頭、吐槽、溫馨、搞笑…,全景插圖演出加適量且有趣的輕鬆會話內容,馬上就能學會當課重點。每句話更挑出重點句,作出延伸的語言背景文化介紹。
★文法現學現練、馬上就能學會
文法附練習題,老師可以拿來出作業,自學者也能夠馬上拿起筆,依樣畫葫蘆,打鐵趁熱,文法速學速練,馬上消化吸收學到的東西。練習題後附有超清楚的彩繪表格式文法複習,做文法收心操,再看一次加強文法印象。
★雅緻的日本文化介紹
書中不時安排日本文化小專欄,讓你在學習之餘更體會日本的節慶文化之美。
★實用附錄
書後附錄依全書的所教的文法再歸納出100句實用的練習句。並附有名詞、形容詞基本活用變化的總表,隨時可查,方便好用。
★新增音檔隨刷隨聽
書內音檔全部以QR碼掃描方式提供,只要用手機一掃就能聽。最新改版增加大量語音,有聽就有懂!
作者簡介:
奥村裕次
於日本岐阜大學教育學部、韓國外國語大學教育研究所專攻日本語教學。並於同校日文研究所中獲得文學博士學位。曾任職於韓國誠信女子大學教授,現職為韓國外國語大學日文系教授。
林旦妃
韓國誠信女子大學日文系畢業。現於韓國出版語言學習書的出版社就職,活躍於著作、編輯及翻譯等諸領域。
【審訂者簡介】
小堀和彦
出生於日本大阪,歷任文藻外語大學日本語文系専案助理教授、歐亞語文學院國際合作交流老師、國立成功大学國際企業研究所管理學博士,持有財務策劃師、証券外務員執照。
島津博彦
京都同志社大學法律系畢業,成功大學MBA肄業。大學時期因對語學的興趣,考取日本翻譯案內士證照,現任業餘翻譯,在日本從事不動產投資。
譯者簡介:
林侑毅
政大韓文系、中文系雙學位,日文輔系。譯作涵蓋政治、經濟、旅遊、健身、語言學習等類型,譯有《安哲秀的想法》、《像三星一樣工作》、《日本的另一種玩法》、《健身毀了我的身體》、《我要把英文學好》、《日本人天天用的生活日語》等書。