太宰治 自死而生,追尋生而為人的浪漫 | 拾書所

太宰治 自死而生,追尋生而為人的浪漫

$ 315 元 原價 350

明治‧大正‧昭和◎百年文壇之星
系列簡介

工業革命帶來了現代文明和科技,也導致東方世界遭受西方帝國殖民入侵,日本的明治維新可謂大破大立,帶來的是一個民族整體生活、思想、行為模式的改造。

從明治、大正到昭和,正是經歷這鉅變的百年。如何去理解認識這時期的日本,有非常多的路徑。「文學即人生」,從閱讀認識這近百年的日本文學作家和作品,或許我們可以更直觀且深入地感受到日本庶民日常的柴米油鹽和七情六慾。

本系列每冊介紹一位日本近現代文學大家及其作品,從五個面向展現其丰姿:
◎重量級文人評語──話說 ╳ ╳ ╳:讓讀者可透過其他文學家的目光來認識這位作家
◎作家生平小傳與年譜:迅速掌握作家的人生軌跡
◎權威學者暨評論家專文導讀:藉由文學研究學者的剖析,讀者可更容易理解作者的創作意涵和旨趣
◎作家重要作品選:精選該位作家最具代表性的多個短中篇作品,讓讀者親自感受作家所創建的文學世界
◎跟著手繪地圖進行一場作家的文學散步之旅:介紹影響作家一生的成長生活之地,來一趟文學小旅行

透過這樣的安排,用一本不會有沉重閱讀壓力的小書,來完整呈現這位作家的所思所想所感,以及他走過的人生歲月。

✽ ✽ ✽

太宰治
衷心感到抱歉的人生勝利組
無賴派三巨頭

士紳望族,身形修美、文采早發,卻說出「生而為人,我很抱歉」。不斷周旋於女人與生命課題之間,多次殉情自殺,最終留下直擊讀者靈魂的作品。

✽ ✽ ✽

美麗!希望!在頹廢晦暗中擁抱光明!
有別於灰暗厭世的樣貌
展現不一樣的熱情與青春之筆
明亮太宰治的熱血代表作

太宰治本人的人生故事中的厭世及頹廢,與作品中人物的印象不斷重疊……這可以說是太宰治文學非常獨具特色的地方。但事實上,太宰治的作品並非完全都是頹廢與灰暗的。

對生命、對生而為人有很多掙扎的人,幾乎可說是在邊緣心境中希望擁抱光明,正因他認知到人生命的曲曲折折、邊邊角角,那種擁抱光明便無一虛言,更真實而深刻。

本書收錄太宰治最青春熱血的六篇小小說:〈穿衣哲學〉、〈跑吧!梅洛斯〉、〈黃金風景〉、〈畜犬談〉、〈滿願〉、〈潘朵拉的盒子〉。其中展現出無賴派大師太宰治對於生命、對生而為人的熱情與積極,不同於撰寫《人間失格》時頹廢晦暗的太宰治,他也有擁抱光明、熱血汩汩的一面啊!

✽ ✽ ✽

◎〈跑吧!梅洛斯〉
用生命去相信的友誼!源於西元前四世紀的熱血故事!希臘傳說故事《達蒙和皮西厄斯》(Damon and Pythias)經十八世紀德國文豪席勒(Friedrich Schiller)改寫為敘事詩《人質》(Die Bürgschaft),再成為太宰治靈感來源。日本中小學必讀,常入教材或課外推薦讀物之列;日本動漫改編最愛,《櫻桃小丸子》、《蠟筆小新》都曾取材,日本青少年嚮往的友誼、青春與熱血盡在其中。

◎〈穿衣哲學〉
另類勵志法!法國象徵派詩人魏爾倫成了他踩在腳下的臺階,有人更「魯蛇(loser)」才能催眠自己是「溫拿(winner)」!「每當我覺得自己潦倒落魄、是個失敗者時,常常會想起魏爾倫快哭出來的臉而獲救,想要繼續活下去;他的軟弱,反而帶給我活下去的希望。」

◎〈黃金風景〉
天生的上位者、人生勝利組,霸凌家僕的小惡霸,長大之後,與那位被欺負的家僕重逢,他想起了什麼?彼此又將會如何看待對方?

◎〈畜犬談〉
彆扭的相反表達,恐懼與憎惡中的愛意!生性怕狗人士,怎麼會養了一隻家犬,到底是生性怕狗,還是不肯直說愛的掩飾?

◎〈滿願〉
平凡人最完滿的願望。作於兩段婚姻之間,與第一任妻子殉情未遂,而後經恩師介紹認識第二任妻子時;日常中的平凡女子的願望,投射作者對於美好生活樣貌的想望,那般靜謐、平凡、安定。

◎〈潘朵拉的盒子〉
失望之餘還要帶著希望!不畏艱辛一定要面世的作品!細膩的少年心境,傳達日本戰後年輕人心聲;文章一度在付梓過程中,因印刷廠遭空襲,原稿付之一炬;翌年,太宰治於僅存校稿之外重新提筆、再加編寫。

作者簡介:

太宰治(だざい おさむ,Dazai Osamu)
1909.06.19-1948.06.13
這位本名為津島修治(津島修治,つしま しゅうじ,Tsushima Shūji)的男子,一九○九年出生於日本青森富裕士紳望族,身形修美、文采早發,理應是一個人生勝利組的典範。然而,猶如他所言,出生時就是人生的高峰,而後他的人生軌跡,周旋於女人與生命課題之間,不斷盤旋。多次自殺、殉情而未能死亡的經歷,反映在他日後的作品當中。
既以「生而為人,我很抱歉」之念長存心中之人,面對已生之生命,為何選擇終結?而選擇死亡的失敗之後,有何能「賴以為生」活下去?直至生命終了的那一刻,唯有文學他未曾拋開遠去。
1948年,太宰治在留下最後一部未完成之作後,在東京玉川上水與情人山崎富榮殉情,結束了傳奇的一生。然而,他賴以為生的熱血,還在字裡行間汩汩流動。

譯者簡介:

黃友玫
1974年生,畢業於日本愛知縣立藝術大學,主修多媒體設計;作品曾獲選為愛知縣長久手町文化之家舞臺布幔。現為專職翻譯,具有日文檢定一級資格,及中國生產力中心「中日同步口譯研習班」結業。

近期譯作有《韓國味道散步手帖》、《東京獨立咖啡館散步手帖[96家]》、《京都獨立咖啡館散步手帖[67家]》、《有故事的昭和現代建築(西日本篇)》、《今天也要用便當出擊》、《常勝者的策略》、《去看小洋蔥媽媽》等。

Brand Slider