明治‧大正‧昭和◎百年文壇之星
系列簡介
工業革命帶來了現代文明和科技,也導致東方世界遭受西方帝國殖民入侵,日本的明治維新可謂大破大立,帶來的是一個民族整體生活、思想、行為模式的改造。
從明治、大正到昭和,正是經歷這鉅變的百年。如何去理解認識這時期的日本,有非常多的路徑。「文學即人生」,從閱讀認識這近百年的日本文學作家和作品,或許我們可以更直觀且深入地感受到日本庶民日常的柴米油鹽和七情六慾。
本系列每冊介紹一位日本近現代文學大家及其作品,從五個面向展現其丰姿:
◎重量級文人評語──話說 ╳ ╳ ╳:讓讀者可透過其他文學家的目光來認識這位作家
◎作家生平小傳與年譜:迅速掌握作家的人生軌跡
◎權威學者暨評論家專文導讀:藉由文學研究學者的剖析,讀者可更容易理解作者的創作意涵和旨趣
◎作家重要作品選:精選該位作家最具代表性的多個短中篇作品,讓讀者親自感受作家所創建的文學世界
◎跟著手繪地圖進行一場作家的文學散步之旅:介紹影響作家一生的成長生活之地,來一趟文學小旅行
透過這樣的安排,用一本不會有沉重閱讀壓力的小書,來完整呈現這位作家的所思所想所感,以及他走過的人生歲月。
✽ ✽ ✽
織田作之助
無賴派三巨頭
東太宰、西織田
幽默無賴的庶民文豪
年輕時寫作風格較為陰鬱、病態,有反抗現實的意味,作品曾以傷風敗俗罪名為由被禁。他的小說就像昭和時代的一面鏡子,以敏銳的觀察力拼湊出戰後亂世與上町高原的風俗人文。
✽ ✽ ✽
柴米油鹽醬醋茶的寒暑日常
市井小民的幸福、悲哀、無奈
織田作之助與太宰治、坂口安吾並列為日本文學無賴派三巨頭。無賴派作家著重於描繪當時頹廢、混亂、墮落的現實,真實社會中的「邊緣人」往往成為無賴文學裡的「主人翁」:曾被當做挑糞謝禮的飄泊紙偶戲人,熱愛為他人籌錢、甚至可為此典當自己衣服的爛好人,因為賽馬而忘卻嫉妒與恨意、緊緊抱住妻子外遇對象的男子,內心堅持蓄長髮、卻仍為符合時局理光頭的三十三歲男子。
作品飄散的濃濃厭世味,一方面具有對抗權威、反抗世俗的意圖,一方面織田作之助也透過自嘲幽默的語句映照出平民百姓的日常笑淚。
✽ ✽ ✽
不識織田,遊法善寺橫丁,味如嚼蠟。
心齋橋、道頓堀、新世界,躍然紙上
岩米香、外郎餅、今川燒、烤糯米丸子,書頁飄香
遊大阪,不可不知織田作
織田作之助擅長以粗淺方言描寫大阪庶民生活,以敏銳的觀察力拼湊出戰後亂世與上町高原的風俗人文。
本書收錄了其六部作品,包括〈廣告氣球〉、〈天衣無縫〉、〈賽馬〉、〈頭髮(三千煩惱絲)〉等小說,以及〈奮起的大阪:戰災餘話〉、〈大阪的可能性〉等散文。在這些作品中,不僅見識到了半世紀前的大阪風俗人文,心齋橋、道頓堀、新世界躍然紙上,岩米香、外郎餅、今川燒、烤糯米丸子,書頁飄香。
✽ ✽ ✽
◎廣告氣球
是一九四五年三月大阪遭到美軍B29空襲,城市經歷大火吞噬洗禮後,織田作之助在持續空襲警報的狀況下,一點一點寫成的作品。身處在戰爭燒夷過的蕭條土地上,織田作之助想透過這部小說記錄下大阪街頭曾有過之熱鬧繁華。
◎天衣無縫
是織田作品中罕見地以女性第一人稱獨白體寫成的作品,以一位女孩從相親到結婚,對於相親對象(後來的丈夫)感到可愛又可恨的獨白故事。
◎賽馬
描述一位個性小心謹慎又老實的男子,在妻子死後,沉迷於賭賽馬中,這一切都是緣由於他對於死去妻子之深切嫉妒。男女間的嫉妒,一直是織田作之助從處女作以來的一大主題。
◎頭髮(三千煩惱絲)
是一部描寫主角髮型變遷史的小說。不光只是髮型轉變史的敘述而已,也鋪陳了主角的青春與所處的時代背景。適值戰爭期間的日本,蓄髮或光頭的主角與外界之連結,及其心境轉折。
◎奮起的大阪:戰災餘話
是一九四○年三月美軍無情轟炸大阪後所發表的作品,作品中提及大阪人凡事不屈不撓的堅韌性格,強調信仰、傳統、語言及文化面,由此來說明大阪即將從災後奮起的可能性。
◎大阪的可能性
是一篇欲透過語言文化來敘述大阪的美好,作品中不否認世間對於京都腔是優雅的與大阪腔是粗俗的一般認知,但更進一步強調大阪腔的變化豐富及博大精深。
作者簡介:
織田作之助(おだ さくのすけ)
1913.10.26-1947.01.10
日本著名作家,別名「織田作」,一九一三年出生於大阪。一九三五年他與好友共同創立《海風雜誌》,一九三八年發表首篇小說〈雨〉,備受同鄉前輩作家武田麟太郎注目,隔年發表〈俗臭〉獲芥川賞候補,一九四○年以短篇小說〈夫婦善哉〉獲改造社第一回文藝推薦作品受賞,成為文壇閃亮新星。
織田作之助擅長以粗淺方言描寫大阪庶民生活,以敏銳的觀察力拼湊出戰後亂世與上町高原的風俗人文,年輕時的織田作寫作風格較為陰鬱、病態,甚至有無限的墮落感。一九四一年出版的小說〈青春悖論〉以傷風敗俗罪名為由被禁止,創作能量豐沛的織田作於戰後一九四六年發表〈世相〉、〈賽馬〉一躍而成主流代表作家,與當代名作家太宰治、坂口安吾成為無賴派三大巨頭,文壇逐漸有東太宰、西織田的美名傳出,正當織田作發光發熱之時,卻在一九四七年連載〈土曜夫人〉期間,因肺結核大量咳血不幸病逝於東京。
譯者簡介:
詠馨
輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。