宮澤賢治 在風雨孤苦中看見更美好的世界 | 拾書所

宮澤賢治 在風雨孤苦中看見更美好的世界

$ 315 元 原價 350

明治‧大正‧昭和◎百年文壇之星
系列簡介

工業革命帶來了現代文明和科技,也導致東方世界遭受西方帝國殖民入侵,日本的明治維新可謂大破大立,帶來的是一個民族整體生活、思想、行為模式的改造。

從明治、大正到昭和,正是經歷這鉅變的百年。如何去理解認識這時期的日本,有非常多的路徑。「文學即人生」,從閱讀認識這近百年的日本文學作家和作品,或許我們可以更直觀且深入地感受到日本庶民日常的柴米油鹽和七情六慾。

本系列每冊介紹一位日本近現代文學大家及其作品,從五個面向展現其丰姿:
◎重量級文人評語──話說 ╳ ╳ ╳:讓讀者可透過其他文學家的目光來認識這位作家
◎作家生平小傳與年譜:迅速掌握作家的人生軌跡
◎權威學者暨評論家專文導讀:藉由文學研究學者的剖析,讀者可更容易理解作者的創作意涵和旨趣
◎作家重要作品選:精選該位作家最具代表性的多個短中篇作品,讓讀者親自感受作家所創建的文學世界
◎跟著手繪地圖進行一場作家的文學散步之旅:介紹影響作家一生的成長生活之地,來一趟文學小旅行

透過這樣的安排,用一本不會有沉重閱讀壓力的小書,來完整呈現這位作家的所思所想所感,以及他走過的人生歲月。

✽ ✽ ✽

宮澤賢治
肩負社會使命降生的國民作家
文字彷彿夜空中一顆顆燦放之星,
穿越百年時空,
照亮站在各種人生十字路口的你,
輕聲向你問候一句:
「嘿,你現在看見更美好的世界了嗎?」

生前獨居鄉野,默默無聞,孤苦離世後其作品卻賦予了所有人無懼風雨的生命力!以童話之筆諷喻現實社會,輕輕喚起人們心中最柔軟的美善。

✽ ✽ ✽

不只是童話的童話
不只是詩的詩
在日本近代,有不少童話作家認為童話並不只是專為兒童而寫,而是一種與小說、詩等等同格的文類,可以同時承載自己的想法,書寫童話時擁有抒發作為成人的心境之自由,在這樣的時代氛圍與背景之下,產生了超脫兒童文學框架,既屬於兒童文學也屬於近代文學範疇的童話,其中尤以宮澤賢治、新美南吉的童話最具代表性。

宮澤賢治童話的讀者層從幼兒到老年人,他所述說的故事,全都來自森林、原野和鐵道,是彩虹和月光所賜予的禮物:無論是受到上司同事欺凌的偎灶貓、不受人類信任的小狐狸,或是因為長相太醜而遭到同類唾棄的夜鷹,在他童趣而富含哲理的筆觸中,都化作澄澈透明的精神食糧,賦予我們風雨無懼的生命力量。

本書精選〈貓咪事務所〉、〈大提琴手高修〉、〈渡過雪原〉、〈夜鷹之星〉及〈土神與狐狸〉五篇圍繞著受到欺凌與不平等待遇的動物們所展開的故事,同場加映兩部宮澤賢治經典必讀童話〈卜多力的一生〉、〈銀河鐵道之夜〉與詩作三首〈無懼風雨〉、〈春與修羅〉、〈訣別的早晨〉。

在日本三一一大地震之後,宮澤賢治成為日本復興的精神指標,正是因為他那不惜燃燒自己,也要照亮眾人的溫柔與堅定,令他在穿越百年後的今日,仍持續在你我心中埋下勇氣。

✽ ✽ ✽

◇童話
◎貓咪事務所
──以貓擬人,好有共鳴的職場反欺凌諷刺童話。
◎大提琴手高修
──不器用的大提琴手啊!讓動物們來拯救你。
◎渡過雪原
──25歲發表於《愛國婦人》,獲得生前唯一稿費之作。
◎夜鷹之星
──犧牲自我的醜陋夜鷹,燃燒成為一顆耀眼之星。
◎土神與狐狸
──極致刻劃人性弱點與社會現實之作。
◎卜多力的一生
──獻身農業活動之必讀經典,一生志業與理想的代表。
◎銀河鐵道之夜
──未完成之必讀經典,眾多日本電影、動畫與漫畫創作原型。

◇詩
◎無懼風雨
──纏綿病榻的自我打氣,311大地震之後日本復興的精神指標。
◎春與修羅
──自費出版詩集《春與修羅》同名詩,蘊含喻涵個人生死觀之深沈思緒。
◎訣別的早晨
──為親愛的妹妹敏子所寫下的悼念之詩,直白而動人。

作者簡介:

宮澤賢治(みやざわ けんじ)
1896.08.27-1933.09.21
日本家喻戶曉、婦孺皆知的詩人與兒童文學巨匠。全國各地的小學、國中課本都可見他的作品,高中教材則可見他的詩歌,日本不論哪一個階層哪一個年代的人,均能朗頌他那首〈不怕風雨〉詩歌,也或多或少讀過他的作品。

1896年生於東北地區岩手縣花卷町(現為花卷市),盛岡高等農林學校(現為岩手大學農學部)畢業。學生時期開始創作詩與短歌,雖曾向雜誌與出版社投稿童話創作,但往往不被採用,生前收到的稿費僅有五日元。二十八歲時自費出版了《要求很多的餐廳》童話集與《春與修羅》詩集,擺在書店無人問津,文壇更忽視了這個身在北方落後農村默默無聞的詩人。三十七歲時留下大批手稿,告別了他短暫的人生。

在他謝世之後,由弟弟整理他獨居時孤苦歲月裡在病床上寫下的零亂書稿。展現在人們眼前的竟是那五彩繽紛的童話世界。此後,他的作品才被文壇所重視,引起世人矚目。他的童話多以浪漫與幻想的虛構世界為主題,充滿了理想主義氣息,但又帶有深厚的宗教色彩。

譯者簡介:

張秋明
淡江大學日文系畢業。結束十年上班族生涯後專事譯職,喜愛旅遊與閱讀。譯有:《父親的道歉信》、《回憶 撲克牌》(麥田)、《模仿犯》、《火車》(臉譜)、《雛菊的人生》(時報)、《有故事的昭和現代建築:東日本篇》(日出)、《愛沙尼亞 九日慢行:古城、森林、海邊葦草與尋訪鸛鳥蹤跡》(日出)等書。

Brand Slider