本書為教育和戲劇工作者解答三大疑問:為什麼把文學作品轉化為戲劇?怎樣改編?如何編排整個課程?本書展現由原著到劇本,劇本再到舞台演出的神奇轉化,剖析文學教育如何和戲劇表演相輔相成。作者選出八篇古今中外不同文體的文學作品,介紹並探討原著特色、主題、改編重點,以及原著作者對當下社會現象和生命價值的關懷。書中更收錄作者精心編排設計的改編實例,並附以延伸活動供老師採用,如問答、討論,以及閱讀與寫作練習等,鼓勵學生進行多角度深入思考。
作者簡介:
何洵怡,文學及戲劇教育學者,從事師訓工作。畢業於香港中文大學中文系、國立臺灣大學外文系;獲香港大學教育文憑、華盛頓大學比較文學碩士、威斯康辛大學東亞語言及文學博士。曾任香港大學教育學院助理教授和香港城市大學中文系講師,著有《課室的人生舞臺:以戲劇教文學》、《與全球孩子同行:閱 讀與服務的力量》、《跨國界閱 讀:翻譯文學的教與學 》。現為「香港教師戲劇會」顧問。