本書收錄24位外國人的故事。他們長居香港,在這裡繁衍的歲月,甚至比許多華人家族都長。他們有的是土生土長的香港人,有的是來尋找工作及學習機會,更有的是被迫離開家鄉,在港展開新生活。但不論是甚麼原因來到這裡,他們在港努力拼搏工作,對社會也作出了重要的貢獻。
香港,給予了他們改變命運的機會;香港,亦成了他們的另一個家。
作者簡介:
馬克.奧尼爾(Mark O’Neill)
生於英國倫敦,畢業於牛津大學新學院(New College)。1978年開始在海峽兩岸暨香港、印度和日本等地為英國廣播公司(BBC)、路透社、《南華早報》及其他媒體工作。馬克身兼作家、記者和大學講師多職,在北京和上海生活逾16年,現居香港。能說、寫中文(普通話和粵語)、法語和日語。著作包括:
《慈濟:慈悲濟世》印度
Tzu Chi: Serving with Compassion
《闖關東的愛爾蘭人:一位傳教士在亂世中國的生涯》
Frederick, the Life of My Missionary Grandfather in Manchuria
《參加一戰的中國勞工》
The Chinese Labour Corps
《從沙皇鐵路到蘇聯紅軍》
From the Tsar’s Railway to the Red Army
《唐家王朝──改變中國的十二位香山子弟》
The Second Tang Dynasty — The 12 Sons of Fragrant Mountain Who Changed China
《兩岸故宮的世紀傳奇》
The Miraculous Story of China’s Two Palace Museums
《赫德傳──大清愛爾蘭重臣步上位高權重之路》
Ireland’s Imperial Mandarin: How Sir Robert Hart Became the Most Influential Foreigner in Qing China
《異地吾鄉:猶太人與中國》
Israel and China: From the Tang Dynasty to Silicon Wadi
《蔣經國的俄國妻子──蔣方良》
China's Russian Princess: the Silent Wife of Chiang Ching-kuo
《開風氣而為之師──中國偉大的知識分子胡適》
China's Great Liberal of the 20th Century - Hu Shih: A Pioneer of Modern Chinese Language
譯者簡介:
譯者簡介:
程翰
香港中文大學經濟系本科畢業,曾從事經貿及教育文化交流工作,其後以語言教學及文字翻譯為業,長期為澳門新聞通訊社翻譯經貿新聞通訊稿。翻譯著作包括《赫德傳:大清愛爾蘭重臣步上位高權重之路》、《異地吾鄉:猶太人與中國》、《蔣經國的俄國妻子——蔣方良》、《開風氣而為之師──中國偉大的知識分子胡適》等。