內容簡介
最為藏人珍愛的傳承
指引我們如何在自己的生命中實修佛陀的智慧
幸福的關鍵並不在於生命中沒有任何問題,而在於如何開發心的能力,使它能把所有問題或狀況轉化為幸福之因。本書由達賴喇嘛的私人翻譯圖登.津巴所翻譯引介,選錄了十八篇關於如何修心的精要法本,清楚地指引我們走向修行道路的核心,將以自我為重心的生命,轉化成為更加慈悲、平靜、快樂的存在。這些珍贵的修心傳統,為我們了提供了簡樸實用的方法,讓每個人都能夠在日常生活的各種際遇中,隨時隨地升起菩提心,終究證悟佛法最核心的智慧。
作者簡介
圖登‧津巴
是麥吉爾大學的助理教授和史丹佛大學慈悲與利他研究與教育中的學者,擔任蒙特婁西藏古典典籍學會(Institute of Tibetan Classics in Montreal)的校長,目前和妻子與兩位女兒一起住在蒙特婁。他曾在甘丹寺僧院大學的夏則學院接受僧人訓練,並得到最高的朗仁巴(Lharampa)格西位階,具有牛津大學宗教研究所的博士學位。
圖登.津巴擔任法王達賴喇嘛的主要英語翻譯超過二十年,並大量翻譯且編輯過達賴喇嘛的暢銷書。著有包括《西藏哲學中的自我、實相與理路》(Self, Reality and Reason in Tibetan Philosphy)以及數冊《西藏古典圖書》(The Library of Tibetan Classics)等自己的著作。
譯者介紹
目錄
序 言
引 言
阿底峽尊者的遺教
1.《菩薩寶鬘論》— 阿底峽尊者造
2.《大乘修心根本頌》 — 出自阿底峽尊者
七 義
3.《修心七義》— 切喀瓦.耶喜.多傑
4.《修心七義講記》— 色.契布.確吉.嘉辰
八 偈
5.《修心八偈》—朗日.塘巴
6.《修心八偈講記》— 切喀瓦.耶喜.多傑
平等捨
7.《等捨一切分別念》—出自金洲大師
8.《等捨一切分別念講記》—出自阿底峽尊者
業 果
9.《利器之輪》—出自法護論師
金剛歌
10.《金剛歌韻—修心誦禪》—出自彌勒瑜伽士
轉逆緣
11. 以煩惱為道用的教導
12. 以苦樂為道用的修心法
新態度
13. 桑帕大譯師耳傳修心法
14. 普賢菩薩修心法
15. 除障修心法
16. 大乘除未來障修心法
正 修
17. 一座修心 — 欽.南喀.札
18. 吉祥密哩斡巴修心法 — 洛大譯師
辭 彙
各界推薦/推薦序
媒體好評推薦
「這些西藏傳統的瑰寶,顯示著一條內在轉變的精微道路,亦是現代冥想神經學的研究方向,其目的旨在深入地理解人類心智與情感的更大潛力。」
—丹尼爾.高曼,《情商:為什麼情商比智商更重要》(Emotional Intelligence)作者。
「噶當派大師們千年前所傳下的教法,其明晰度與草根力,清新得令人驚艷。」
—《佛陀正法》(Buddhadharma)。
「隨著正向心理學於當今的崛起,研究學者紛紛在尋求一種能帶來真正快樂與幸福的清新視野。如何將歷史悠久的佛法智慧與當代最尖端的心理學串連起來,本書將可帶來新的突破。」
—B.艾倫.華勒士,《注意力革命》(The Attention Revolution)的作者 。
內容試閱
《修心精要》是新出版的《西藏經典》(Tibetan Classics)系列叢書中的第一本,此系列叢書為平裝本,是西藏佛教精要作品的翻譯,摘錄自大部頭精裝本的《西藏經典藏書》(The Library of Tibetan Classics)。本文集內容源自《修心鉅集》(Mind Training: The Great Collection),我很榮幸地已將它譯成英文。
所謂的修心,或者 lojong(音譯:婁炯),是學習如何將我們習慣以自我為重心的生活方式,轉變成為更具悲愍以及利他,對於自己能夠助成將珍貴法教呈現給更多的讀者,我內心甚為歡喜。
本書收錄有十八篇關於修心的精要文本,同時為了幫助讀者理解,而加入一篇引言論述、各章節的簡短解釋、文章註腳,以及重要辭彙的整理,以提供讀者關於撰寫者、中心主題、歷史背景等有用的來龍去脈,使讀者對文章內涵的理解能更深入且更獲益。
我最深切感謝的,首先是我的倆位師長:一位是尊貴的達賴喇嘛(His Hol-iness the Dalai Lama)——西藏傳統最耀眼的典範,以及怙主則美仁波切(Kyabjé Zemé Rinpoché)——西藏修心教導精神的具體化身,是他讓我接觸到修心法的美妙世界。我也由衷感謝貝理.傑.賀喜(Barry J.Hershey)、康妮.賀喜(Connie Hershey),以及賀喜家族基金會(Hershey Family Foundation),由於他們的支持,使我能夠翻譯這本書中的文本。
我還要感謝皮耶與潘蜜拉.歐密亞(Pierre and Pamela Omidyar),由於他們的專款贊助,讓我能為一般讀者推出這個特別的文集。
在此我也要向妮塔.吳(Nita Ing)、吳氏基金會(Ing Foundation)、艾瑞克.卡倫伯(Eric Colombel),以及察卓基金會(Tsadra Foundation)致以最深的謝意,感謝他們持續支持《西藏經典藏書》多冊的翻譯工作。我另外要感謝與我們長期合作經典藏書的智慧出版社(Wisdom Publications)編輯,大衛.基德史朵姆(David Kittelstrom),他精準的編輯總是讓我的英文書看起來比實際要好;感謝丁姆.麥肯尼爾(Tim McNeill)和智慧出版社團隊為卓越所做的奉獻;最後、但非最少,要感謝的是內人蘇菲.伯依.朗日(Sophie Boyer Langri),在我永無止盡研究古典西藏文化的這件事上,她給予我堅定不移的支持與耐心。
圖登.津巴(Thupten Jinpa)
蒙特婁,2011
引 言
於西藏浩瀚的心靈文學作品中,有一類因其啟發之力、普世之共,以及質樸之用等特性而特別突出,幾世代以來都深受藏人珍愛。我指的是簡單稱為「婁炯」(藏文音譯:lojong)或「修心」的彙編文本及其相關思修方法。這些法教最早於將近一百年前出現在雪域。藏傳修心教導的核心,代表的是對純粹利他的心靈理想,那種深深悲愍眾生,並為眾生利樂而奉獻的精神,所作出的深邃頌揚。這個理想,廣為世上許多偉大的心靈及人道傳統所共享。到了十二世紀,隨著相伴而...