走過倉央嘉措的傳奇:尋訪六世達賴喇嘛的童年和晚年,解開情詩活佛的生死之謎 | 拾書所

走過倉央嘉措的傳奇:尋訪六世達賴喇嘛的童年和晚年,解開情詩活佛的生死之謎

$ 356 元 原價 450

內容簡介

第一本由台灣人撰寫六世達賴喇嘛倉央嘉措的傳奇故事。作者克服萬難,通過層層檢查關卡,深入倉央嘉措的故鄉達旺,揭開達旺神秘的面紗,以豐富精采的照片,帶領讀者同遊詩人活佛的故鄉!

* * *

‧ 六世達賴喇嘛倉央嘉措圓寂已超過三百年,為何他的故事仍為人津津樂道?
‧ 他是撲朔迷離、離經叛道、爭議不斷的達賴喇嘛倉央嘉措,還是他想透過自己的生活實踐傳達佛法修行的另一種智慧?
‧ 歷代達賴喇嘛和班禪都有官方撰寫的正式傳記,為何唯獨六世達賴喇嘛倉央嘉措沒有?


六世達賴喇嘛倉央嘉措,是西藏歷史上最受爭議、褒貶不一的政教領袖,他的一生充滿傳奇,因政治因素,出生後未能以轉世靈童的身份升座,隱匿於緊臨不丹、印度的藏南地區,也就是素有「隱密樂土」別稱的門隅(即達旺,今由印度控管),成長至15歲才正式被迎進布達拉宮。
在政治鬥爭下,在位不過8年時間,便因「不守清規,不穿袈裟,蓄長髮,歌舞遊宴,出宮尋歡作樂」等眾多因素,遭到罷黜。史書記載他被執送京城途中,病逝於青海湖畔,享年24歲。
但民間傳說他並未逝世,乃於深夜遁去,以一介貧僧身份雲遊十方,最後落足內蒙古阿拉善,於大漠廣建寺廟,弘法30年,64歲圓寂於騰格里沙漠。
本書作者因收到一封來自蘇州的書信,而展開一場以倉央嘉措圓寂地為出發點的尋覓之旅。身為藏傳佛教徒,佛心牽繫,助緣迭起,終於讓作者下定決心,穿梭三百年歲月,寫下倉央嘉措一生的故事。
作者回首這些年進藏十多回及曾長住拉薩十個月的經驗,意外發現,倉央嘉措走過的地方,她大部份也都走過了,加上實地拜訪倉央嘉措遁走後幾個關鍵點的湖泊及寺廟,於是眾多遙遠抽象的地名都化為眼前的視覺饗宴。
倉央嘉措,無論你稱他為六世達賴喇嘛還是稱他為「世間最美的情郎」、「浪子宕桑汪波」;無論他寫下的膾炙人口的詩歌是情歌還是道歌;無論他被傳說結交了多少個情人……,倉央嘉措就是倉央嘉措,他的佛心與凡情,絕不是我們世俗凡夫所能分辨與明了。
就單純以「清淨心」看他一生的傳奇吧,一切也不過就是夢幻泡影~

作者簡介

譯者介紹

目錄

【前言】尋找音律之海

第一部 從終點開始的追尋
緣起
零下9度的青海湖
憑闌處,抬望眼
奇遇寶貝公主
沙漠邊緣頭道湖
半荒廢土房之夜
騰格里沙漠的眼淚
石門天險

第二部 迷宮的入口出口
疑似風月
揭開秘密的一本書
在那東山頂上
回顧歷史脈絡
倉央嘉措的前世
隱密樂土門隅

第三部 藏印邊境行
重重關卡抵達旺
達旺寺博物館
倉央嘉措誕生的小屋
阿旺嘉措,回家吃飯囉
第三眼
重返達旺

第四部 平步青雲到跌落人間
佛心與凡情共舞
倉央嘉措有幾個情人?
青海湖畔之謎
雲遊十方僧
落足阿拉善,大漠弘法
世間最美的情郎

第五部 塵歸塵,土歸土
峰迴路轉
千山中的黑海
在更尕湖看到善好緣起
浪丐心淚
毗盧聖窟
不要在我墳前哭泣

【後記】好大一場夢

各界推薦/推薦序

【前言】尋找音律之海

從來沒有一位達賴喇嘛的一生像他一樣曲折離奇;從來沒有一位達賴喇嘛的故事像他一樣充滿傳奇色彩;也從來沒有一位達賴喇嘛圓寂了三百年,人們依然牢記著他的名字,而這些人不只有藏人,還有漢人,還有外國人,他們記住他不是因為他的政治偉業,也不是因為他的宗教修行成就,僅僅只是因為他所寫的詩歌,雖然正史記載他不守清規,不穿袈裟,蓄長髮,歌舞遊宴,出宮尋歡作樂,以致被罷黜,但他的詩歌仍如夜明珠般,在不同的時空裡燦爛發光。
這人是誰呢?他就是六世達賴喇嘛倉央嘉措。
  第一次聽到這個名字是在十四年前。2000年7月,我辦理留職停薪,原本計劃西藏自助行,恰逢台灣政黨輪替,新總統上任,中國官方嚴格禁止台灣散客於西藏自治區單獨旅行,只能團進團出,不得已我參加了台北一家口碑不錯的旅行團,由青藏公路入藏。
  那是我和雪域高原的第一次接觸,也是我和六世達賴喇嘛倉央嘉措結緣的初始。
  抵達拉薩後參觀布達拉宮(五世達賴喇嘛時期擴建),看到八座靈塔,從五世到十三世達賴喇嘛(十四世達賴喇嘛因流亡印度,被摒除在外),唯獨沒有六世達賴喇嘛,漢族地陪解釋因為六世達賴喇嘛有一些特殊行徑,褒貶不一,因此未立靈塔。他簡單介紹六世達賴喇嘛倉央嘉措是西藏歷史上行徑最特別的一位活佛,至今仍以無數膾炙人口的詩歌活在人們心中,因受政權鬥爭所累,在位僅八年就被廢黜押往京城,途中於青海湖畔圓寂,享年24歲。
  地陪繼續介紹五世及十三世的生平事蹟,他們兩位是歷代達賴喇嘛中最豐功偉業的頭號人物,我聽著聽著,思緒卻不知不覺飄遠……
  24歲就死了,好年輕呵!對照現代人一生,24歲不正是大學剛畢業的社會新鮮人嗎?青春意興風發,生命之歌才正要高揚,就劃下了終止符。
  倉央嘉措,這位身為政教合一、位高權重的西藏最高領袖,為什麼會寫下膾炙人口的詩歌?為什麼會拒絕象徵權利地位的達賴喇嘛身份而寧為普通凡夫?
  從那天開始,倉央嘉措這個名字,就帶著傳奇意味在我心中埋下一粒種子。旅程結束,回到繁華台北,重返繁瑣的俗世生活軌道,這個名字也深埋心底。
  2005年9月,我幸運地申請到西藏大學「留學生中心」的入學許可,拿到一年學生簽證,獲准於位在拉薩的西藏大學學習藏語文,從最基礎的藏文30個字母和4個母音牙牙學語,擔任我們班《藏語語法基礎格式》課程的藏族老師,某天教唱了一首藏文民謠,歌詞中文是:
  「潔白的野鶴啊,請你借我雙翼,不到遠處高飛,理塘轉轉便回!啦啦啦啦啦啦啦……,不到遠處高飛,理塘轉轉便回!」
  老師介紹這是一首藏地家喻戶曉的民謠,作詞者是六世達賴喇嘛倉央嘉措,這首詩預言了他的下一世將在理塘(位於藏東,今屬四川省甘孜藏族自治州)誕生,後來果真應驗。
  噢,倉央嘉措!這帶著詩意般的名字頓時從記憶深處湧現,清朗地走到我眼前來,簡潔的歌詞配上民謠風的曲調,很快地,全班每一位同學都琅琅上口,邊唱邊搖頭晃腦,笑逐顏開,顯然唱藏歌比上文法課有趣多了。
  三百多年前的倉央嘉措,不知會不會預知在三百多年後的某一個秋日,會有15位來自世界各地不同民族的西藏文化愛好者,從二十多歲到五十多歲的男女學生,一起歡歡喜喜哼唱著他的詩歌呢!
  不久在逛拉薩書店時買到一本根據1982年西藏人民出版社出版的《倉央嘉措及其情歌研究》一書修訂重編的《六世達賴倉央嘉措情歌及秘史》,修訂本出版於2003年,前半部收錄了十位不同作者翻譯的倉央嘉措情歌,為讀者呈現出不同譯者的文采;後半部是《倉央嘉措秘史》,作者為拉尊.阿旺多吉,譯...

Brand Slider