雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課 | 拾書所

雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課

$ 300 元 原價 380

內容簡介

邁向 2030年雙語國家政策上路,究竟中小學雙語教育該怎麼教?
雙語教育師資培育舵手林子斌,不盲從新加坡經驗,
第一本符合本土教育現場情境的雙語教育教學指引。                                                                                           
協助校長有效打造雙語校園,引導教師明確發展課程,現身說法家庭如何營造雙語環境,務實提出「沃土模式」的雙語教學可行方向。

擁有新加坡雙語教育與英國海外工作經驗,臺灣師範大學副教務長林子斌教授,理解臺灣第一線教師的困難與挑戰,融合自身國際與本土經驗,
提出台灣適用的雙語教育策略及方法「沃土模式」,
一年內吸引上百間學校、上千名教師爭相取經。

這是一本引領台灣雙語教育走向的前瞻趨勢書:
雙語教育不是英語教學,更非全英語教育;
如何在推動雙語的同時,也解決現行英語教育的沈痾,是值得思考的課題。

本書是所有苦於雙語教育如何落地於教學現場,
值得校長、老師深入閱讀教學指引書:
從校園環境的佈置、課室中英文使用比例、
學科老師如何與英語老師/外籍老師協同教學實作,
以及課程發展如何順勢操作等,
透過作者入校輔導紀實的案例,精彩呈現教學現場教師的心路歷程。

本書也是有心想營造雙語家庭的父母參考書:
作者夫妻皆為英文教師出身,
書中作者亦不藏私分享家庭如何打破雙語教育迷思,營造自然情境式的雙語家庭。

【教育決策者必讀】
——現場教師對雙語教育的認識,來自現行政策用語的誤導?
——雙語教育前,12年國教要解決的英語教育問題?
——幼教雙語教育真有必要性?
——建構切實可行的台灣模式雙語教育的7大原則?
——落實雙語教育,現場老師們最需要的協助?

【中小學教育工作者必懂】
——雙語教育該教什麼?不該教什麼?
——成功打造雙語校園的關鍵?
——雙語教育的4種教師組合,哪一種最適合台灣?
——學科老師、英語老師、外籍老師,誰是雙語教學的主力?
——雙語教學的中、英文使用比例?

【親師合作父母必知】
——英語愈早學愈好?
——為什麼不要和孩子講「晶晶體」英文?
——雙語家庭如何輕鬆營造?

本書特色:
釐清雙語教育定義:
作者觀議近百節的雙語課堂,親身輔導中小學雙語教育,發現迷思,梳理雙語教育的定義:不是英語教育,也絕非全英語教學,那麼雙語教育究竟是什麼?

回應教育現場困難:
新加坡南洋理工大學的教學經驗,作者體悟雙語教育必須符合在地情境的需求,主張不盲目跟隨新加坡經驗及國際間的各種教學法,提出適切台灣語言文化、教室情境的雙語教學方法,並列舉音樂、體育等非學科以及數學、理化等學科的雙語教學如何在教室內實作。

課堂教案格式提供:
對應新課綱素養導向教學的教案格式,協助雙語學科教師思考學科核心知識使用雙語的時機與比例、學科學習重點、教學設計理念、單元學習目標、學科學習重點學生在學科及英語準備度的評估 …...等。

針貶語言教育政策:
現為師範大學副教務長,作者領軍雙語教育師資培訓大任,曾為中學英文教師,二十多年現場教學經驗,深入剖析台灣英語教育的問題,及雙語教育成功的關鍵,提供政府施政參考。

作者簡介

譯者介紹

目錄

自序

Part One 建構雙語教育的共同語言
01 十二年不一貫的英語教育現場
02 英語分級教學之必要
03 雙語教育不是英語教育
04 雙語教育也非全英語教學
05 打造真實互動的雙語環境
06 幼兒園該不該推雙語教學?

Part Two 新加坡的雙語教育值得學習嗎?
07 新加坡雙語教育的脈絡及現況
08新加坡經驗,臺灣可複製嗎?

Part Three 雙語教育在教學現場的挑戰
09雙語師資不足是最大問題
10 外來和尚不一定會念經
11 推動雙語時,學校該注意的事
12雙語師資到位前,師培教授也應受訓
13疫情停課時,雙語教育不停歇

Part Four 本土雙語教學模式的追尋:臺灣經驗的重要
14 教學模式不盲從
15 沃土模式:臺灣雙語教育的七大原則
16 雙語教學如何評量?
17腔調不重要,沒有「標準英語」
18 先求有,再求好
非考科操作性強,適合先試行雙語教學

Part Five 家庭裡能做的事
19 在日常生活裡培養孩子的雙語力
20 如何在家中打造雙語環境?

附錄
臺灣近幾年雙語相關論文

自序/導讀

其次,是政策制定者。政策研擬是一門科學也是藝術。在「科學」層面,子斌老師不斷強調evidence-based policy-making(證據導向的政策制定)是很關鍵的素養,也扎實的在書中提供各方證據,以「FERTILE」(沃土)做關鍵扼要的收斂。在「藝術」層面,子斌老師也提供橫跨不同利害關係人、不同國家與時空脈絡的考量,不論是立場為何的政策制定者,相信都能從其中得到更清晰的指引。
最後,是關心臺灣未來的大眾。影響我極深、有超過50年參與各國公共政策的大學教授曾告訴我:「Language policy is always secondary.」(語言政策永遠是次要的)這句話的意思是,當我們在討論語言政策時,總有更上位的問題是我們嘗試在找共識的,不論是人民的文化身分認同、國家未來期望在世界上的定位,或是在歷史時代發展的叉路上須做出價值取捨;換句話說,是與我們所有人都息息相關的。子斌老師在此書中也特別以深入淺出的語言,幫助更多關心臺灣的人可以走入這個重要的討論中。
個人敬佩子斌老師多年,但主要都是在臺下當粉絲聽眾,或是在不同會議上擦身而過。這次因為新書的出版,重新與老師牽上線,在與他對話的過程中,聊到了他多年持續投注在TFT也服務的極偏遠學校,甚至成為該校最了解其英語課程發展脈絡的人;也聊到他畢業後參與TFT計畫的學生,對於這位學生的現況、當年求學歷程中的重要轉捩點、甚至最早選擇讀教育的初衷,他都如數家珍、細細道來。這樣真誠的對於學生的在乎、對於教育現場的接地氣、對於學習本質的擇善固執,也都貫徹在全書中,更是從這位好老師自身的role modeling(以身作則)開始。能為這本好書推薦,是我極大的榮幸。(劉安婷/TFT創辦人暨董事長)


培養沃土模式,耕耘雙語教育
這是一本理論與實務兼備的雙語教育解惑書。
林子斌教授結合新加坡及臺灣的雙語教學經驗,精闢剖析新加坡雙語教育成功因素,以及可供臺灣實施雙語教育的借鏡之處。書中指出,雙語教育的成功關鍵應為全校全員共同使用雙語於學校生活中,提供學生使用國語與英語的語用機會及學習情境,並清楚定位出雙語和英語老師的角色。書中獨創「沃土模式:臺灣雙語教育的七大原則」,更可為各縣市政府執行雙語教育的參據,臺北市雙語教育的政策規劃及執行與本書提出的許多觀點不謀而合。
臺北市雙語教育累積經驗發展出符合臺灣的本土雙語教育模式,採雙軌方式穏健推動,自105學年起啟
動「雙語課程前導學校」,每星期至少1節以英語教授融入領域課程,自106學年度起推動「雙語課程學校」,從一年級開始每星期總授課時數的三分之一以雙語授課,強調「有意義內容」的「溝通」與「建構」,並運用於「生活及學習情境中」,彰顯108課綱「重視語言溝通互動的功能性,凸顯其獲取新知的工具性角色」的當代英語教育內涵及精神。
書中指出「雙語師資不足為雙語教學現場的挑戰」,臺北市自105學年度起即積極培育雙語雙專長教師,採六大管道多元聘用及培育雙語師資,並規劃本市雙語推動的配套措施,例如研發國中小雙語教材及線上影音學習、雙語聽說評量工具,建立雙語教學獎勵制度,協助學校建置雙語情境及進行雙語成效評估等,旨在提供本市雙語學校有力的支持體系,豐富雙語教學資源,以協助教師進行雙語課程,增加學生使用英語的機會,提升英語聽說的能力。
因應2030雙語國家政策,各縣市政府積極投入推動雙語教育,本書將是各縣市推動雙語教育的實踐指南。參照沃土模式的七大原則...

各界推薦/推薦序

【各界推薦】

台灣在教育創新與實踐上有著源源不絕的動力,我們的教師專業與教育品質也獲得其他國家的肯定。我始終相信台灣應當走自己的路,更應該有屬於自己的教育理論與方法出現,這本書證明了我的相信,誠心向您推薦這條「台灣自己走出來的路」,一條雙語教育新的實踐路徑。~藍偉瑩(社團法人瑩光教育協會理事長)

台灣目前亟需一本有理論、有方法、又有細節的書籍,為全國師生解答雙語教學疑惑。師大副教務長林子斌教授甫完成的≪雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課≫就是台灣第一本落實雙語教育的專書。~蔡淇華(作家、惠文高中教師)

本書參酌魁北克、歐盟、新加坡的經驗,依台灣現況提出「適性揚才」的英語分級教學,將學生從「教室內的客人」轉化為「有學習動力的主人」,深具參考價值。~林奕華(立法委員)

政策研擬是一門科學也是藝術。在「科學」層面,子斌老師不斷強調的Evidence-based policy-making(證據導向的政策制定)是很關鍵的素養,也扎實的在書中提供各方證據,以FERTILE(沃土)做關鍵扼要之收斂。~劉安婷(TFT創辦人暨董事長)

領銜推薦
潘文忠/教育部長
蔡清華/教育部政務次長
曾燦金/臺北市教育局長
張明文/新北市教育局長
王泓翔/宜蘭縣教育處長

真誠推薦
王儷芬/臺北市誠正國中校長
江惠真/臺北市中正高中校長
汪大久/臺中明道中學校長
林奕華/立法委員
鄭盛元/北市東新國小校長
陳浩然/新北樟樹實中校長
陳劍涵/iEARN理事長
(按姓名筆畫排序)


【自序】
共同語言與環境,是雙語教育成功的關鍵


從走上教育研究這條道路開始,就很清楚的了解,「教育」學術研究無法脫離學校現場的實踐。

在我返臺任教八年裡,持續參與第一線的教學現場,幾乎全臺各地都有學校曾與我互動、合作。最初的五、六年,大多專注協助學校提升課程領導能量、推動新課綱彈性課程的落實、提供縣市局處關於外籍英語教師聘用與成效評估等。過去四年,多數時間則是投入國中小雙語教學現場。2020年迄今,進入國中小觀課超過80節雙語課,也在各處分享雙語教育的理念與實踐將近百場,寫了超過十篇關於雙語教育的學術論文。種種努力,就是希望能建構一個臺灣雙語教育的「共同語言」,落實我對臺灣雙語教育模式的想像。

從臺北市籌辦第一場在陽明高中的雙語教育論壇開始,我與臺灣剛萌芽的雙語教育便結下不解之緣。由於具有新加坡南洋理工大學國立教育學院任教的背景,在近四年時間裡我得以近距離觀察新加坡教育。當臺北市教育局和英語輔導團與我討論新加坡的雙語教育時,我就明白指出臺灣與新加坡整體脈絡有差異,新加坡模式可供參考但無法複製,臺灣應該走出自己的一條雙語道路。

新加坡經驗值得臺灣學習的重點有二:首先,雙語推動是改變國內不同世代的語言使用習慣,必須有整體社會環境的雙語化,學校教育僅為其中一環。其次,雙語教育推動無法躁進。雙語是新加坡立國國策,加上李光耀的強勢領導,新加坡投入超過五十年的時間持續調整、滾動修正,才有今天的...

Brand Slider