在清真寺尋找,十字架下尋見 | 拾書所

在清真寺尋找,十字架下尋見

$ 284 元 原價 360

內容簡介

這本書不只是我的故事。

我希望透過這本書,為非穆斯林讀者提供「圈內人」的觀點,

直擊穆斯林的心靈,拆除那堵隔閡的牆。

伊斯蘭教的神祕吸引了全球數十億人,

藉著進入我的世界,我也希望基督徒能夠理解他們的穆斯林鄰人,

並開始像耶穌一樣愛他們,為福音開出新的門。

 

美國基督教出版協會好書獎「最佳新作家」「最佳紀實文學」!

超過2500名亞馬遜網路書店讀者給予五星好評!

 

「追隨耶穌,所有磨難都是值得的。祂就是如此奇異。」

一個穆斯林成為基督徒,宛如推理小說的宗教思辨之旅,鼓舞人心的信仰見證!

深度感受宗教的伊斯蘭,穆斯林日常生活歷歷在目!

 

如果有人質疑你虔誠信仰的核心思想,你會怎麼做?

如果你最珍惜的傳統遭到懷疑,你會如何反應?

本書是個引人入勝的故事,關於一名男子即使面對要他維持現狀的強大壓力,但仍將自己的成見拋在一旁,追求生命與信仰中最迫切議題的答案。

 

我很高興你將在本書各章節中與納比相遇,閱讀他曲折迂迴,甚至是超自然的、滿足他內心與靈魂的旅程。

你也將跟著納比經歷到,對於一個沉浸於伊斯蘭文化、甘冒自己一切來證明神真正樣貌的人來說,那是怎樣的一段旅程。

本書是關於家庭、朋友與信仰的個人故事,其中蘊含對伊斯蘭教的洞見,這些都將以嶄新的方式幫助你了解穆斯林世界。

我親自見識到納比令人敬佩的才智(他是位醫師,有兩個碩士學位,目前正在攻讀博士)。

我也知道他擁有同理、同情心。他擁有追根究柢的驚人能力,但我從沒看過他利用智識去威嚇或霸凌別人。

對於想在信仰上找著真正的「回家」之路的人,納比永遠會伸出援手。

作者簡介

譯者介紹

張明敏

 

美國哥倫比亞大學教育哲學碩士、輔仁大學比較文學博士。曾任日本東京大學文學部外國人研究員。曾獲臺北文學獎、香港青年文學獎翻譯文學獎。著有《村上春樹在臺灣的翻譯與文化》等書,譯有英日語書籍及影片多部。現為健行科技大學應用外語系助理教授。

目錄

推薦序 為信仰指出「回家」之路的勇者 李.史特博

前 言    不只是我的故事

一部教導的工具書

 

序 章    尋找阿拉

 

第一部   宣禮

01 父親們的禱文

02 母親的信仰

03 四人小團體

04 完美之書

05 先知的故事

06 拜禱儀式的力量

07 伊斯蘭教中的分歧

08 伊斯蘭教法之道

09 信徒之夢

10 祝福的月份

 

第二部   伊斯蘭使者  

11 第三類文化

12 西方的穆斯林

13 昏厥說與替身說

14 天父比耶穌大

15 天堂之門與地獄之火

16 珍貴的傳統

17 空中的神蹟

18 榮譽與威權

19 和平的宗教

 

第三部   測試《新約聖經》 

20 結為兄弟

21 大開眼界

22 文本的進化

23 重新檢視可信度

 

第四部  轉捩關鍵

24 石蕊試紙的測試

25 為「昏厥說」判死刑

26 教會中的穆斯林

27 耶穌復活的辯論

 

第五部  耶穌:凡人彌賽亞或神聖的神子?  

28 遺傳學與耶穌

29 耶穌創造木匠

30 神聖的人子

31 保羅與早期的耶穌

 

第六部  關於教義  

32 三位一體與緊繃的關係

33 三位一體的共振式

34 救贖與償還

35 評估信條

 

第七部  穆罕默德的真相  

36 重新檢視穆罕默德

37 形象完美的先知

...

各界推薦/推薦序

管中祥(中正大學傳播系副教授)、陳南州(前玉山神學院教授)  驚嘆推薦!

 

信仰、神學雖有感性與理性之別,但總是會在不斷質問中確認。本書作者在論辯中確認自己所信,其自我反思及抽絲剝繭的過程,值得一讀。

──管中祥,中正大學傳播系副教授

 

新鮮、讓人印象深刻、極具啟發性,時而讓人心碎——納比.庫雷希的故事可以抵一千本教科書!穆斯林以及所有深切關心穆斯林友人、同胞的人,都必須一讀。

——奧斯.關內斯,作家、社會評論家

 

納比.庫雷希的故事,是我所聽過最獨特的見證之一。他的尋道過程包含幾個特色:聰敏的心思、不凡的真誠、原創的研究,以及任由證據引導自己的意願。他的尋找,引領他走向十字架、走向死裡復活的耶穌基督。

——蓋瑞.哈伯瑪斯,自由大學著名研究學者

 

納比.庫雷希為了挑戰《聖經》而開始研究《聖經》,不可思議的是,結果他因此而認識了耶穌。我非常樂見納比獨特而扣人心弦的故事能夠付梓,我知道,你將受其鼓舞,也將深受其挑戰。本書確實值得當代人一讀,做為每個人必須面對真理考驗時的多元世界觀。

——拉維.札查里亞斯,作家、演說家

 

這是一本我們迫切需要的、引人入勝的書。納比.庫雷希巧妙地為基督教福音辯護,描繪了一幅穆斯林家庭與傳統的美麗畫像,避免了在當今一觸即發的世界上充斥著的那些令人害怕與髮指的部分。我竭誠為大家推薦本書。它將是您心靈的盛宴,您將欲罷不能地一直讀下去!

——賈許.麥克道威,作家、演說家

 

在納比.庫雷希追求真理的過程中,他鋪設了一條信仰的分析研究之途,詳細剖析基督教與伊斯蘭教的論爭,尤其是從伊斯蘭教聖訓與基督教經文中大量引經據典,讓讀者能了解研究分析的邏輯進程。但本書同時也是一部令人揪心、催淚的西方穆斯林年輕人的生命傳奇,它如此動人心弦,讓人捨不得放下。

——詹姆士.圖爾,萊斯大學化學、資訊工程、機械工程及材料學教授

 

對於想要了解穆斯林鄰居或同事的人來說,這就是您需要閱讀的一本書。納比的故事深入淺出。引導讀者領會靈性、家人的愛與榮譽的深度,以及身處虔誠穆斯林家庭中的個人「觀看」與「感覺」的方式。這是一本有深度的書,巧妙展示基督教福音與伊斯蘭教主張最根本的不同。我大力推薦本書。

——史都華.麥克亞利斯特博士,拉維.札查里亞斯國際佈道團美洲區主任

  

本書讓我們看到一個真誠的阿赫邁底亞派年輕人改變信仰的故事,他竭盡所能尋找阿拉,結果卻愛上了耶穌基督。書中故事引人入勝,我相信它對基督徒能發揮極大的鼓舞力量,讓基督徒為穆斯林祈禱,希望他們尋著耶穌基督。

——馬克.蓋布列爾,作家、開羅愛資哈爾大學前講師

 

納比.庫雷希描述了全世界數百萬穆斯林內心的渴望。對於所有希望與穆...

內容試閱

第4章 完美之書

剛搬到蘇格蘭的時候,我還沒學好英文。在家裡,我們都說烏爾都語,但如果要學習任何文字,都只會是阿拉伯文。理由很簡單,因為《古蘭經》是以阿拉伯文寫就的。姊姊芭姬和我都必須學習阿拉伯文以背誦《古蘭經》。

穆斯林相信,《古蘭經》的每一個字都是由阿拉親自口述給大天使加百列(注:阿拉伯語音譯為「吉卜利勒」),再逐字傳給穆罕默德的。因此,《古蘭經》的誕生,不僅在意義上能使人獲得啟發,還包括更深層的文字本身這一面。因為這個原因,穆斯林不認為《古蘭經》能夠翻譯。如果把《古蘭經》翻譯為阿拉伯文以外的任何其他語言,那就不是《古蘭經》,只是《古蘭經》的解說而已;唯有用阿拉伯文書寫的,才是真正的《古蘭經》。

這也就是為什麼對穆斯林來說,相信《古蘭經》的每一個字、每一個標點都是原封不動流傳下來的,是很重要的信念。伊瑪目(注:伊斯蘭教集體拜禱時的領禱者、導師)和老師們時常聲明,《古蘭經》完美無缺地被保存下來,自穆罕默德從大天使加百列那裡聽來、轉述給他的抄寫員之後,完全不曾更改過。當然,《古蘭經》並不是穆罕默德創作的,他只是一個媒介,透過他將之揭露於人世,而穆罕默德也不負使命,維護了《古蘭經》的原本形式。如果穆罕默德沒有那麼做,或是其中字句曾稍加變動過,《古蘭經》就會無法彌補地失傳、失真。然而這種語言的缺陷是令人難以想像的,沒有人曾懷疑《古蘭經》流傳的完美性,其中字字句句一定都是盡善盡美的。

事實上,由於強調《古蘭經》的文字本身,導致許多穆斯林忽略了這些文字的意義。時時背誦或誦讀《古蘭經》的穆斯林被視為「虔誠」的信徒;假若將《古蘭經》的意義融會貫通,這樣的穆斯林會被認為不過是「研讀」了這本聖典。虔誠,是更高的榮譽。我所認識的穆斯林,大多數都能背誦好幾章《古蘭經》經文,但很少有人能說明那些經文的意義或前後脈絡。

我母親把《古蘭經》牢記在心,並教導我們姊弟倆誦讀《古蘭經》及其譯本,不過首要是誦讀《古蘭經》。自我有記憶以來,母親每天都讓我戴上塔基亞(注:穆斯林男性所戴的無簷小帽)坐在她身旁,教我阿拉伯文。我的阿拉伯文啟蒙書是《基礎》,內容包括不同形態的阿拉伯字母和它們的個別發音。搬到蘇格蘭後,我從《基礎》「畢業」了,終於得以開始閱讀《古蘭經》。

之所以清楚記得那一刻,是因為我短暫的雀躍之情被恐懼給擊倒了。讀完《基礎》的最後一頁時,母親伸手從她身邊拿出一本《古蘭經》送給我。那是屬於我的《古蘭經》,也是我獲贈的第一本書。
我高興得不得了,跑去跟姊姊芭姬炫耀。當時芭姬在爸媽房外玩耍,我在她身邊蹲了下來,並把《古蘭經》放在地上讓她看。
突然間,我聽到母親發出驚心動魄的尖叫,朝我這裡跑過來—「納比!」我驚嚇過度,不知如何回應。我從沒聽過母親那樣大叫,也從沒看過她奔跑。她以迅雷不及掩耳的速度拾起那本《古蘭經》,教訓我:「絕對不能把《古蘭經》放在地上!」

「是的。」

「永遠要讓《古蘭經》高高在上、擺在最尊榮的地方,觸摸《古蘭經》前一定要洗手,而且只能用右手碰它。《古蘭經》不是隨隨便便的一本書,是阿拉的語言。我們要像尊敬阿拉一樣看待《古蘭經》。」

「是的。」

「你可以走了。」母親情緒非常激動,我毫不遲疑便跑開了。
從那刻起,每當拿著《古蘭經》,我一定把它高高舉起。芭姬也記取了我的教訓,所以往後母親叫我們一起誦讀《古蘭經》時,...

Brand Slider