跟著時雨學日語:輕鬆掌握N4~N3初階常用日文文法,培養語感、突破自學瓶頸、課外補充都適用! | 拾書所

跟著時雨學日語:輕鬆掌握N4~N3初階常用日文文法,培養語感、突破自學瓶頸、課外補充都適用!

$ 205 元 原價 260

內容簡介

「時雨の町-日文學習園地」管理者時雨推出新作!
從每日瀏覽人次都破8000以上甚至破萬的人氣日語網站,
集結初階日語學習者最常遇到的4大瓶頸與常見問題!


背好五十音後,才真正開始進入日本語的世界!
想要學好日語,在初級就要搞懂助詞的使用、授受動詞的不同;
而日語漢字與中文詞彙有重疊之處,但意義大不相同者百百款,
這是母語中文的人容易忽略的致命傷……
 
人氣度與討論度皆高的日語學習網站「時雨の町」,
這次細細整理出N4~N3的日語學習者最常搞不懂、看不透的關鍵,
以簡單扼要的文字、輕鬆練習的快速短句,讓讀者進入狀況,掌握文法又抓住語感。
 
▶ 學習語言,語感很重要
不是在日本生活的學習者,若沒有大量閱讀與接觸,很容易因為中文翻譯的意思相似或相同,
而套用於日語使用上導致細微的錯誤,形成中文式日文,可能「可以通」但卻「不自然」!
 
▶ 搞懂助詞正是解讀日語句子的開始
日語的助詞非常多種,是學習者真正能夠解讀日語句子的關鍵。
在此,透過一目了然的條列式整理,協助讀者理解助詞為什麼這樣用?
又為什麼在這個句子中,是使用這個助詞?……
 
▶ 授受動詞,一堵日語學習者的高牆
在日語的使用上,「授受動詞」絕對是一大重要觀念。
除了理解「施」與「受」的對象,也要瞭解「使用的時機」。
當此任督二脈一打通,就能看懂到底是A幫B做了什麼事,還是B請A做事。
 
▶ 注意!日語漢字詞彙跟中文詞彙根本一模一樣,但其實意思卻大大不同
日語中有許多詞彙與中文相通,卻也很多「長得一樣,骨子裡一點都不像」的詞彙。
本書列舉10個很容易「被誤會」的、中文使用上也存有的漢字詞彙,於日語的閱讀、寫作上,都相當有幫助。

特別收錄:自學者常見問題!

時雨老師一次解決你日語N4~N3的所有困擾──
➤ 登愣!「ありがとうございます」、「ありがとうございました」不一樣嗎?
➤ 到底什麼時候用「は」或「が」啊?
➤ 「深刻」這個詞彙日語也有耶!所以「讓人印象深刻」翻成日語時可以直接套用嗎?
➤ 我想要跟日本人的腔調一樣,但總是看不懂重音……
➤ 授受動詞,到底是我給你、還是你給他,還是他給我啦?

作者簡介

譯者介紹

目錄

前言

1卷/中文解釋似乎相同,但到底哪裡不同啊?
在中文裡解釋相似度很高,本卷提供了詳細的說明與分析來幫助讀者理解在日文中使用上的不同。

「借りる」和「貸す」
「見える」和「見られる」

延伸介紹:見る、見つける、見かける

「聞こえる」和「聞ける」
「触る」和「触れる」
「働く」、「勤める」和「仕事する」
「お願いする」和「頼む」
「V2出す」和「V2始める」
「気にする」和「気になる」

延伸介紹:「ようにする・ようになる」

「それから」和「これから」
解析「と・ば・たら・なら」
「には」和「では」
解析「そうだ・ようだ・らしい・みたい」

延伸介紹:っぽい‧らしい‧みたい

「それで」和「そこで」
「から」和「ので」
「ところで」和「ところが」
「気分」、「機嫌」和「気持ち」
「知る」和「分かる」
「つまらない」、「退屈」和「くだらない」

豆知識:日文「27時」到底是幾點?
 
2卷/初學者必懂助詞
本卷介紹初學者一定要搞清楚的幾個助詞。助詞於日語中占有重要地位,若是使用或理解錯誤,可能就會影響到整個句子的解讀喔!

助詞分類:副助詞、格助詞、接續助詞、終助詞
快速整理! N5常用助詞「に」、「で」、「へ」、「と」、「も」
什麼時候用「は」,又什麼時候用「が」?
不只是「但是」,「でも」的解析
「から」跟「まで」一起看!
接續助詞的「し」與中止形的「て/で」的差異
終助詞「かい・だい・の・な・のだ(んだ)」的解析

豆知識:「午前12時」和「午後0時」哪一個才是中午12點?
 
3卷/授受動詞,老是搞不懂「施」與「受」嗎?
所謂的「授受動詞」就是授予和接受的意思。「授」代表授予,「受」代表接受。「授受動詞」是初學者一大關卡,因為在日文中,給予與接受有許多表現。而初學者最大的疑問即在於它們使用的時機。

「あげる」、「くれる」、「もらう」的基本觀念
「て形+授受動詞」~てあげる、~てくれる、~てもらう

豆知識:為什麼「頑張って」聽起來像「頑張っで」?PTK
 
4卷/日本語的漢字跟中文一樣啊,為什麼不能套用呢?...

各界推薦/推薦序

名人推薦

KIKI/女子會日文教室、Tiffany/「講日文的台灣女生」日文分享YouTuber、王可樂/日語老師、林士鈞/政治大學日文系兼任講師──好評推薦!(依姓氏筆畫排列)

時雨老師的部落格一直是我學日文路上的重要夥伴。這次的新書用簡單卻精確的描述解釋了很多日文與中文「語感」上的差異,連學日文近六年的我也有醍醐灌頂的感覺。真心推薦給所有為自己的台式日文所苦的學習者。」──Tiffany/「講日文的台灣女生」YouTuber

Brand Slider