顫慄瑪拉(雙面瑪拉2) | 拾書所

顫慄瑪拉(雙面瑪拉2)

$ 224 元 原價 320

內容簡介

他們的結合能拯救世界,卻無法保護自己的愛人……
游移在邪惡與純真、復仇與善良邊界的愛,最是致命。

紐約時報排行榜暢銷書 讀者詢問度破表!《雙面瑪拉》作者結合懸疑與浪漫愛情的最新佳作!

瑪拉一度相信她能逃開過去;她曾以為她的問題全是幻覺。
然而,噩夢接連來襲,她連自己都無法信任……

當所有人見證我的罪行,只有一個人明白我不是瘋子。

凡是瑪拉討厭的人,她能「目擊」他們死去;
而她喜愛的男人擁有相反的特殊能力,
他們的結合可以拯救世界,卻無法保護自己的愛人,
她,應該放手嗎?

在瑪拉造成父親受傷後,她警覺自己真正具有「看見」他人死亡的能力。鏡子上的血色字跡、早已遺忘卻突然出現的娃娃布偶、陌生女孩送來挖掉眼睛的照片、一輛跟?的白色貨車都不是幻覺……,她知道,早已逝世的前男友要殺的不是她,而是她身邊所愛的人。然而,沒有一個人信任她。

只有迷人的英國男孩諾亞始終不放棄,他相信瑪拉的幻覺、看到的前男友。傳聞中諾亞得為好幾個女孩的心碎而負責,他卻始終待在瑪拉身邊:他不在乎犧牲自己,只要瑪拉的一個吻。

瑪拉無法抗拒諾亞迷人的魅力,他是唯一守護瑪拉的人,然而,那些最可怕的事也只有瑪拉最親近的人才做得出來……

作者簡介

作者介紹
蜜雪兒.霍德金(Michelle Hodkin)

生長於佛羅里達州南部,於紐約念大學,在密西根研讀法律。當她不在寫作時,她便在三隻寵物身上尋找靈感。《雙面瑪拉》是她的第一部小說,譽為結合超自然推理與美麗愛情的精采佳作,本書繼《雙面瑪拉》後,讀者詢問度破表,一出版後即登上紐約時報排行榜。若想更了解她,歡迎造訪她的網站:michellehodkin.com。

相關著作
《雙面瑪拉》
譯者介紹

張毓如

清華大學外語系畢業。從事出版工作多年,曾任出版社主編、版權主任。譯有《三杯茶2:石頭變學校》(合譯)、《選購老公指南》、《約定:帶著愛去旅行》、《小心,別讓思考抄捷徑!》等書。

各界推薦/推薦序

當看完《雙面瑪拉》後,仍意猶未盡,恨不得馬上手邊就有下一集《顫慄瑪拉》。──台灣讀者好評推薦

這系列讓人愛不釋手,懸疑感繚繞不絕,讓讀者深陷其中,無法辨別瑪拉所感受的是真是假,使我跟她一起混亂其中。這是懸疑推理愛情小說,神祕女孩男孩們的戀情,如此純真的愛情所洋溢著滿滿幸福,但不時就添增一筆令人感到驚悚的情節,提醒著我們後面的煎熬,劇情錯綜複雜令我喘不過氣,第一集結尾甚至隱藏著爆炸性的ending !── Nailin

本書從一開始就吊緊讀者的胃口。……心臟跳動的節奏完全被作者的文字所控制,直到看完最後一頁,情緒依然久久無法平復。男女主角間幽默的對話、致命的吸引力,使這個陰暗的故事意外地充滿甜蜜且浪漫的氣息。《雙面瑪拉》就像罌粟一樣,黑暗、誘人、危險,且極度令人上癮。──蘇珊

作者運用了現今與過去交錯的敘事方式,讓故事更為緊湊且吸引人。讀這本小說時,不斷猜想瑪拉到底是雙重人格?出自於幻想?亦或是她真的擁有特殊能力?而每當我以為更靠近真相時,下一秒作者又完全推翻我的想法。我想這就是此本書最大的魅力所在,讓人忍不住一頁接著一頁往下翻。當看完第一集之後,仍意猶未盡,恨不得馬上手邊就有第二集。──Sheryl .H

本書的情節和愛情故事如夢似幻,又吊足讀者胃口,絕對會讓你深陷其中,無法自拔。──《紐約時報》暢銷書系列The Mortal INstruments作家卡姍卓.克雷爾(Cassandra Clare)

本書在黑色幽默、讓人陶醉的毛骨悚然和縝密的布局中取得難得的平衡。前一分鐘,我還大笑出聲,下一分鐘就害怕得想要打開家裡所有的燈,鑽進被窩裡。從蜜雪兒.霍德金躍然紙上的駭人情節到浪漫場景,可以明顯看出她的天分和寫作範圍。我從未讀過這樣的故事。──《紐約時報》暢銷書《分歧者》作者薇諾妮卡.羅斯(Veronica Roth)

哇,蜜雪兒.霍德金的處女作將會讓你看到最後一頁才知道結局,而懸疑的故事仍舊會縈繞你的心頭許久。──《紐約時報》暢銷書《穿越宇宙》(Across the Unviverse)作者貝絲.雷維斯(Beth Revis)

作為一本情節安排高明又迷人的懸疑小說,本書對於那些喜歡男主角陰暗、女主角危險,而兩者之間產生嚴重扭曲愛戀的讀者來說,再適合也不過了。──《紐約時報》暢銷書《永恆一族》作者姬兒絲坦.米勒(Kirsten Miller)

這部系列小說的第一集是以女主角瑪拉的觀點寫成,其中可見對史蒂芬.金經典著作《魔女嘉莉》的回響。本書巧妙的融合幻想與現實。讀者稍不留意,作者便從世俗轉換到幻覺般的恐怖,令人毛骨悚然,彷彿電影《厄夜叢林》中的場景……本書的節奏明快,然而作者在每章結尾時仍舊安排了扣人心弦的懸念,讓讀者無法放下手上的書。作者讓讀者對於瑪拉保持好奇,想知道她到底是罹患創傷後壓力症候群,或者她的瘋狂讓她變成罪犯?在閱讀本書混亂扭曲卻迷人的現實中,找到真相只是其中一部分的樂趣。──《洛杉磯時報》

本書證明了「老式的浪漫場景不能感動青少年」的想法是錯誤的。這個男孩會使讀者心醉神迷。故事中的角色都真實而美好,而超自然的故事饒有興味。期待本書能有傑出的銷售表現。──《學校圖書館期刊》(School Library Journal)

瑪拉的故事美麗而複雜,令人毛骨悚然、難忘、忍不住上癮且驚人的浪漫……霍德金已經將超自然的愛情故事提升到完全屬於她個人風格的寫作方式。──「浪漫時代」(Romantic Times)...

內容試閱

「對不起,」我說:「我不是──」
「妳是。」諾亞的聲音冷漠。他看向海洋,而非我。
「我只是想──」
「我們一定要嗎?我們一定要這麼做嗎?」
「做什麼?」我輕柔問。

「這個。」他的話像硫酸一樣。「這個──不管是什麼。」他的聲音恢復平靜。「妳要我寫下我所看到的。我做了。然後妳沒問我就讀了它。太好了。」他充滿敵意又冷漠地聳聳肩。「我猜我心裡有部分覺得如果不想讓妳看到,就不該把筆記本留在那裡。所以妳看了。事情結束了。」他盯向黑暗中。「沒關係。」

「有關係。」
他以掠奪的優雅態度轉向我。「好吧,瑪拉。」他的聲音撕裂著我的名字。「妳想聽聽我是怎麼知道自己的能力的嗎?想聽聽我們要搬到另一個痛苦的家的兩天之前,我才由我爸的祕書那裡得知,因為他根本懶得自己告訴我?想知道我因為對這件事以及一切感到麻木,因而確定我根本不該存活在世上?我認定自己來自虛無,才會感到如此空虛;只有讓美工刀劃過我的皮膚才是唯一能讓我感覺真實的事?」

他的聲音變得漠然又凶猛。「妳想要聽我說我喜歡這個能力?想要更多能力?還是妳想要聽我說,當我第二天醒來發現沒有任何刀痕,完全看不出之前的疤痕,我唯一的感覺是無比的失望?」

在寂靜中只聽得到看似寧靜的波浪聲和我的呼吸聲,但是他再次打破寂靜。

「於是這變成一種遊戲,想要看看我是否真的能夠造成任何傷害。我追著妳能想像到的各種人,」他強調著「各種」兩個字,覷著眼看我,確定我了解他說的話。「完全不顧後果。我想迷失自己卻做不到。我在尋找一種永遠找不到的赦免。」然後他笑了,陰沉、破碎且空無。「妳聽夠了嗎?」

他冷漠得嚇人,但是我不怕。我不怕他。
我向他走近了一步。我的聲音很輕,但是堅強。「沒關係。」

「什麼沒關係?」他的聲音平板。
「你以前做的事。」
「瑪拉,我沒有改變。」

我凝視著他,凝視著他的表情。他的表情說著,我仍舊想要迷失自己。我開始了解,諾亞迫切追求危險是因為他從未身歷險境。他漫不在乎是因為他不相信他會受傷。但是他想受傷。他不怕我,不只是因為他相信我不能傷害他,而是因為即使我傷害了他,他也很歡迎那種痛苦。

諾亞仍舊在追求赦免。而在我身上,他找到了。
「你想要我傷害你。」我的聲音近乎低語。
他向我靠近一步。「妳傷不了我。」
「我可以殺了你。」我的話語如鋼鐵般尖銳。
又靠近一步。他的眼神挑戰著我的眼神。「試試看。」

他穿著精緻的禮服站在那裡,無瑕的五官盯著我,他看起來仍舊像個傲慢的王子。但是唯有現在,我看得出他的皇冠已經破碎。

我們面對面站著,氣氛緊繃。療癒者和毀滅者,正午和午夜。我們沉默地僵持著,沒有任何一方有絲毫動作。

然後我了解諾亞永遠都不會動。他永遠不會打退堂鼓,因為他不想贏。

而我不會失去他,我所能夠做的只是拒絕玩這場遊戲。
「我不會成為你想要的。」我於是低聲說。
「妳認為我想要的是什麼?」
「你用來毀滅自我的武器。」
他動也不動。「妳認為我想要利用妳?」
他不想嗎?「你不想嗎?」
諾亞慢慢吸了口氣。「不想,瑪拉。」他喊我名字的語氣變得柔軟些。「不,我絕對不想要那樣。」

「你想要什麼?」
「我想要──」他停下來,用手撥著頭髮。「不用管我想要什麼。」現...

Brand Slider