雞皮疙瘩15:小心雪人 | 拾書所

雞皮疙瘩15:小心雪人

$ 179 元 原價 199

內容簡介


已譯成32種語言版本全球銷量突破35千萬冊!

史上最暢銷的系列叢書經典改版全新上市!





金氏世界紀錄20002001年全世界最暢銷兒童書作家──R.L.史坦恩成名代表作。

作者連續三年以本系列叢書,獲選為《今日美國》(USA Today)最暢銷童書作家。

美國亞馬遜網站讀者五顆星熱情推薦,歷久不衰經典。

本系列已改編為電影版,2015年美國萬聖節強勢登場。



本書附加英語學習功能--「這句英文怎麼說?」。看故事,輕鬆學習最貼近生活的實用美語。



小心,給你一身雞皮疙瘩!

從本書第一頁起,驚嚇旅程就此展開。



啟發想像力的無限可能!

全美八成以上7至12歲兒童,都在看「雞皮疙瘩」!



●本系列已改拍成電影,美國2015萬聖節強檔鉅片!由電影《怪獸大戰外星人》、《格列佛遊記》名導羅勃‧賴特曼執導、影星傑克‧布萊克領銜主演。



這裡的雪人,怪怪的……

賈西琳跟桂塔阿姨搬到了一個叫「雪比亞」的地方,

那是位在北極圈邊陲的一個小村子。

在這裡,沒有電影院、沒有購物中心,什麼都沒有,

而且最詭異的是,到了夜裡,村中會聽到奇怪的嚎叫聲,

而且家家戶戶門口都有個圍著紅圍巾,臉上刻著深疤,笑容詭異的怪雪人……

這個邊陲小鎮似乎隱藏了一個跟巫師有關的祕密,但每個人都絕口不談,

只知道,如果你在山頂遇到雪人,就永遠回不來了……


作者簡介

作者介紹
R.L.史坦恩 R.L.Stine

一九四三年生於美國俄亥俄州,九歲即開始了他的寫作生涯,當時是編寫給他的同伴們看,內容主要以短篇小說、幽默故事為主。俄亥俄州立大學畢業後,至紐約擔任「學者出版社」(Scholastic INC.)下屬雜誌編輯,之後在兒童幽默雜誌《Bananas》擔任總編輯十年之久,同期並創作出多本受歡迎的兒童幽默圖書。

一九九二年R.L.史坦恩與「學者出版社」合作推出「雞皮疙瘩」(Goosebumps)系列叢書,推出之後立即攻下美國暢銷書榜。

一九九四~一九九六年R.L.史坦恩更連續三年被《今日美國》(USA Today)評為暢銷書作家,知名暢銷作家史蒂芬.金也排名其後。一九九九年被評選為英國最受兒童歡迎的作家。

R.L.史坦恩的作品結合了幻想、驚險與科幻等元素,情節架構奇特多變,每部都是向想像力極限的挑戰。「雞皮疙瘩系列叢書」不僅是他的成名作,更是他最膾炙人口的代表作。
譯者介紹


柯清心



台中人,美國堪薩斯大學戲劇研究所碩士,現任專職翻譯。著有童書《小蠟燭找光》;譯有《白虎之咒》系列小說、《擁有未來記憶的女孩》、《鄰家女孩》等數十部作品。


自序/導讀


專文推薦



戰慄娛人的鬼故事

廖卓成/國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授



這套書很適合愛看鬼故事的讀者。



文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。有人擔心鬼故事助長迷信,其實古典小說中,也有志怪小說一類,《聊齋誌異》就有不少鬼故事。何況,這套書的作者開宗明義的說:「這都是想像出來的故事」,不必當真。



既然恐怖電影可以看,看鬼故事似乎也無妨;考試的書讀久了,偶爾調劑一下,對頭腦卻是有益。當然,如果看鬼片會連續失眠,妨害日常生活,那就不宜勉強了。



雋永的文學作品,應該有深刻的內涵;但不少兒童文學作品說教有餘,趣味不足。只要有趣味,而且不是害人為樂的惡趣,就是好的作品。鮑姆(Baum)在《綠野仙蹤》的序言裡,挑明了他寫書就是為了娛樂讀者。



倒是內行的讀者,不妨考校一下自己的功力,留意這套書的敘事技巧,由主角「我」來講故事,有甚麼效果?書中衝突的設計與化解,是否意想不到又合情合理?能不能有不同的設計?會不會更好?這是另一種引人入勝之處。



導讀



結局只是另一場驚嚇的開始

耿一偉/臺北藝術節藝術總監臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授



不知道大家還記不記得,小時候玩遊戲,比如捉迷藏等,都會有一個人要當鬼。鬼在這個遊戲中很重要,沒有鬼來捉人,遊戲就不好玩。這些遊戲的關鍵特色,不是人要去消滅鬼,而是要去享受人被鬼追的刺激樂趣。所以當鬼捉到人後,不是遊戲就結束,而是下一個人要去當鬼。於是,當鬼反而是件苦差事,因為捉人沒有樂趣,恨不得趕快找人來替代。所以遊戲不能沒有鬼,不然這個遊戲就不好玩了。



在史坦恩的「雞皮疙瘩系列」中,這些鬼所扮演的角色也是類似遊戲中的鬼,給我帶來閱讀與想像的刺激。各位讀者如果留意一下,會發現在他的小說中,都有一個類似的現象,就是結局往往不是一個對抗式的終局,一種善惡誓不兩立,以消滅魔鬼為最終目標的故事──這比較是屬於成人恐怖片的模式,不是你死,就是人類全部變殭屍。但「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,而是類似遊戲一樣,這些鬼換了另一種角色,而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。



礙於閱讀的樂趣,我無法在此對故事結局說太多,但各位看完小說時,可以再回想我在這裡說的,就知道,「雞皮疙瘩系列」跟遊戲之間,的確有類似性。



換另一個角度來看,這些主角大多為青少年,他們在生活中碰到的問題,如搬家面對新環境、男生女生的尷尬期、霸凌、友誼等,都在故事過程一一碰觸。「雞皮疙瘩系列」令人愛不釋手的原因,也在於表面上好像主角是鬼,但讀到一半,你會感覺到,故事的重點不知不覺地從這些鬼怪轉移到那些被追的青少年身上,鬼可不可怕不是重點,重點是被追的過程中,一些青少年生活中的苦悶,也被突顯放大,甚至在故事中被解決了。所以你會在某種程度感受到,這本書的內容

各界推薦/推薦序


名人推薦



何飛鵬 城邦媒體集團首席執行長│張國立 作家│耿一偉 臺北藝術大學與臺灣藝術大學戲劇系兼任助理教授│游珮芸 台東大學兒童文學研究所所長│廖卓成 國立臺北教育大學語文與創作學系 兒童文學教授 好評推薦!



‧「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,……而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。──耿一偉(臺北藝術節藝術總監/臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授)



‧文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。──廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授)



‧我們榜單上前27本改版平裝書全都是「雞皮疙瘩系列」。──黛安娜‧羅巴克《出版人周刊》(Publishers Weekly)編輯



‧我小時候就很愛這套書,現在我買給我的孩子,希望他(她)像我一樣喜歡!──全球讀者共同感想


內容試閱

1

當雪花狂飆,

日漸西沉,

小心雪人哪,我的孩子。

小心雪人。

雪人帶來了酷寒。

我怎麼會想起這首兒歌?

這是我在幼年時,母親常唸給我聽的一首歌謠,母親輕柔的聲音彷彿猶在耳際,自從五歲以後,我就再也沒聽過母親的聲音了……

小心雪人。

雪人帶來了酷寒。

母親在我五歲的時候去世了,之後我便和桂塔阿姨同住。現在我十二歲了,阿姨從不唸那首歌謠給我聽。

當桂塔阿姨和我步下廂型車,望著我們被白雪覆蓋的新家時,為什麼我竟會想到那首歌呢?

「賈西琳,妳怎麼不太開心?」桂塔阿姨將手搭著我的藍大衣肩頭說:「妳在想什麼,親愛的?」

我打了個寒顫,不是因為被桂塔阿姨嚇到,而是因為冷風不斷的從山上吹下來。我望著這棟將成為我們新家的平頂小屋。

小心雪人。

這首童謠還有第二段,可是我為什麼想不起來?

不知道我們是不是還留著母親以前常讀給我聽的那本舊詩集。

「好舒適的小房子啊。」桂塔阿姨說,她的手依舊搭在我的肩上。

我覺得好悲傷,難過得不得了,不過我還是勉強擠出一絲微笑,喃喃說道:「是啊,很舒適。」雪堆積在窗台上,還填滿了鵝卵石之間的空隙,低矮平坦的屋頂上覆著一層白雪。

桂塔阿姨平時蒼白的臉頰被凍紅了。阿姨並不老,但從我長記性以來,她就一直有著白頭髮。阿姨向來都會在頭後面綁條辮子,那辮子幾乎快垂到她的屁股上了。

阿姨長得又高又瘦,還滿漂亮的,她的臉蛋圓而細緻,一雙憂鬱的眼睛又大又黑。

我跟阿姨長得一點也不像,我不知道自己長得像誰,我不大記得我媽媽的事,而且我從不知道自己的父親是誰。桂塔阿姨說,我出生沒多久後,我爸爸就失蹤了。

我長了一頭卷卷的深棕色頭髮,眼珠是棕色的,個子又高又壯,我是芝加哥學校女子籃球隊的主將。

我喜歡高談闊論、跳舞和唱歌,桂塔阿姨卻可以整天不吭聲。我很

Brand Slider