內容簡介
皮皮帶著湯米和安妮卡飄洋過海,來到南太平洋的小島。在島上,他們有吃不完的椰子,還可以拿珍珠當成彈珠玩。只是歡樂的日子,其實隱藏著危機。面對種種威脅,皮皮能不能讓湯米和安妮卡,平安返回北國?
【長襪皮皮】系列是瑞典兒童文學大師林格倫的成名作,也是全球最受歡迎的兒童故事。讀者閱讀這些篇章時,在捧腹之餘,心中也會忍不住吶喊:「童年萬歲!」
本書特色
守護幸福國度的瑞典國寶級作家——阿思緹.林格倫
如果你認識創造哈利波特的J.K.羅琳、創作黃金羅盤的菲利普.普曼,一定也要認識在瑞典地位崇高、相當於安徒生之於丹麥的阿思緹.林格倫。
瑞典國寶級大師林格倫的代表作,全球不同語言譯本超過九十種
每本書中,各含十篇左右的短篇故事
插圖為奈曼(Ingrid Vang Nyman)的版本,這是瑞典人最熟悉、也最悠久的經典版本。
【長襪皮皮】系列是瑞典兒童文學大師林格倫的成名作,也是全球最受歡迎的兒童故事。讀者閱讀這些篇章時,在捧腹之餘,心中也會忍不住吶喊:「童年萬歲!」
本書特色
守護幸福國度的瑞典國寶級作家——阿思緹.林格倫
如果你認識創造哈利波特的J.K.羅琳、創作黃金羅盤的菲利普.普曼,一定也要認識在瑞典地位崇高、相當於安徒生之於丹麥的阿思緹.林格倫。
瑞典國寶級大師林格倫的代表作,全球不同語言譯本超過九十種
每本書中,各含十篇左右的短篇故事
插圖為奈曼(Ingrid Vang Nyman)的版本,這是瑞典人最熟悉、也最悠久的經典版本。
作者簡介
作者介紹阿思緹‧林格倫
(Astrid Lindgren)
(1907~2002),瑞典童書作家,曾撰寫數十部繪本與兒童小說,1940年代出版的《長襪皮皮》系列廣受喜愛。林格倫獲獎無數,包括國際安徒生獎、德國書商和平獎、瑞典國家文學獎、德國青少年文學獎……等,其作品除了翻譯成數十種語言之外,也改編成電影、電視節目與戲劇。
她相當關懷社會,強調人道精神。2002年逝世後,瑞典政府以她的名字成立兒童文學大獎,一方面紀念這位舉世聞名的國寶級作家,同時提供高額獎金,鼓勵創作,備受國際矚目。 譯者介紹譯者簡介
賓靜蓀
台大歷史系畢業,美國印第安那大學視聽教育碩士。曾在東京學習日文,在柏林學習德文。曾任天下雜誌編輯,教育採訪報導文章散見天下雜誌。後旅居德國,陪伴女兒成長的過程中,多了一雙反省的眼睛。現隨家人客居美國柏克萊。
繪者介紹
英格麗.凡.奈曼(Ingrid Vang Nyman, 1916—1959)
丹麥插畫家。幫林格倫的長襪皮皮繪製插畫之前,已有許多繪本作品。奈曼是第一個幫皮皮作畫的插畫家,而對許多讀者來說,他們最熟悉的皮皮,就是她所創造出來的模樣。
(Astrid Lindgren)
(1907~2002),瑞典童書作家,曾撰寫數十部繪本與兒童小說,1940年代出版的《長襪皮皮》系列廣受喜愛。林格倫獲獎無數,包括國際安徒生獎、德國書商和平獎、瑞典國家文學獎、德國青少年文學獎……等,其作品除了翻譯成數十種語言之外,也改編成電影、電視節目與戲劇。
她相當關懷社會,強調人道精神。2002年逝世後,瑞典政府以她的名字成立兒童文學大獎,一方面紀念這位舉世聞名的國寶級作家,同時提供高額獎金,鼓勵創作,備受國際矚目。 譯者介紹譯者簡介
賓靜蓀
台大歷史系畢業,美國印第安那大學視聽教育碩士。曾在東京學習日文,在柏林學習德文。曾任天下雜誌編輯,教育採訪報導文章散見天下雜誌。後旅居德國,陪伴女兒成長的過程中,多了一雙反省的眼睛。現隨家人客居美國柏克萊。
繪者介紹
英格麗.凡.奈曼(Ingrid Vang Nyman, 1916—1959)
丹麥插畫家。幫林格倫的長襪皮皮繪製插畫之前,已有許多繪本作品。奈曼是第一個幫皮皮作畫的插畫家,而對許多讀者來說,他們最熟悉的皮皮,就是她所創造出來的模樣。