一、編選者簡介
高慧勤,知名大陸日本文學翻譯家,1957年畢業於北京大學東語系日文專業,中國社科院外國文學研究所研究員,現任中國日本文學研究會會長,著有《日本文學中的悲劇意識》、《憂傷的浮世繪—論川端康成的藝術世界》,譯有《舞姬》(森鷗外)、《雪國.千鶴.古都》、《竹林中》(芥川龍之芥)等,編有《日本短篇小說選》、《川端康成十卷集》、《世界散文經典日本卷》,以及主編《東方現代文學史》等。
二、內容簡介
1千年前,日本宮廷女作家紫式部寫下了世界上最早的長篇小說《源氏物語》,成為日本古代小說的經典傑作,同一時期,另一位女作家清少納言所寫的《枕草子》,則成為日本散文文學的鼻祖。日本歷史上最輝煌燦爛的平安朝文化,在文學方面可說是由日本女性創造出來的,之後的日本女性難道就再也沒有傑出的作品產生了嗎?
翻開日本文學史,日本文學一直是以男性為中心的,男作家是文壇的中流砥柱,女作家是支流末節,而且一概輕慢地被稱為「女流」文學。這種情形一直到近代才有所改變,才華洋溢的女作家不但活躍馳騁文壇,而且在重要的文學獎中也嶄露頭角,甚至大放光彩,例如自1979年起,日本文學大獎芥川賞27位獲獎者中,榮登榜首的女性就有15人。
本書選錄了15位日本現代女作家的作品,包括4位芥川文學獎、3位谷崎潤一郎文學獎、1位直木文學獎、1位泉鏡文學獎、1位野間文學獎以及多位女流文學獎得主,其中大庭美那子與河野多惠子不但分別是1963與1968年的芥川文學獎得主,還於1987年榮任芥川文學獎評選委員,打破了歷來該文學獎清一色男性評委的局面。女作家已不再僅僅是男作家的評論對象,並且誰也不能無視女作家在文學上的卓越成就。
誠如明治最末一年,日本第一份女性文學刊物《藍襪子》的發刊詞所寫:「原初,女性曾是太陽,是真正的人;如今,女性卻成了月亮,依他而生,借光而亮,如同病人一般蒼白的月亮。我那被人藏起的太陽啊,而今必須奪回來。」日本女性在近千年的沈寂之後,以其特有的領悟、才情和風格,終於再次發出自己的聲音,在宣示身為女性的意識,表現女性的追求的同時,也提高了女性文學在文學史上的地位,真正使「女流」成為了主流。