審判(德文手稿完整版) | 拾書所

審判(德文手稿完整版)

$ 298 元 原價 350
◆現代文學史上最昂貴手稿,卡夫卡誕辰130週年版 ◆德文原始手稿重建本+未完成遺稿首見繁體中文翻譯 ◆附「波蘭的卡夫卡」布魯諾.舒茲之《審判》波蘭文版跋(波蘭文直譯)+卡夫卡的布拉格地圖 ◆淡江大學德文系教授兼系主任鍾英彥 導讀 現代人的孤獨、絕望與困境 你所不知道的卡夫卡 「想必是有人誹謗了約瑟夫.K,因為他並沒有做什麼壞事,一天早上卻被逮捕了。」卡夫卡以此作為小說開頭,帶我們進入現代文學最荒謬、最恐怖的夢魘。 約瑟夫.K被一個想像中的法院控告,在整篇小說中,他努力想找出歸咎於他的罪過。由於他反抗加諸在他身上的罪過,企圖逃避,並且尋求幫助,反而更加深了此一罪過。這份罪過既無形又具體,陌生的法律發揮了效力。這篇於1914年動筆的小說,彷彿預示著現代人的絕望與困境。 卡夫卡把他的所有作品留給好友馬克斯.布羅德(Max Brod),並且要求在他去世時,必須摧毀這些作品。布羅德違背了卡夫卡的遺囑,保留手稿,1939年離開歐洲逃至巴勒斯坦時,儘管許多手稿留在英國牛津的博德安圖書館,但他仍然保有大量手稿,並將這些手稿遺贈給他的秘書兼終生伴侶艾絲特.霍夫(Ester Hoffe)。 1988年,《審判》手稿通過蘇富比拍賣以180萬歐元的罕見高價賣給德國文學檔案館,創下現代文學作品手稿的最高拍賣紀錄。2008年艾絲特.霍夫以101歲高齡過世,以色列政府開始爭取卡夫卡手稿,對霍夫的兩個女兒展開訴訟,2010年法院最終將卡夫卡手稿判給以色列政府,就在這兩位老太太面前打開銀行保險箱取走手稿,整起事件充滿了卡夫卡式的荒謬。 本書以卡夫卡作品集的校勘本為基礎,係根據原始手稿重建,呈現了文字的真實原貌,保留原稿的拼字和標點,並還原被卡夫卡摯友布羅德修改與刪除的部分,以及未完成的殘稿。 【本書特色】 1.台灣首次出版卡夫卡手稿譯本,完整重現《審判》全貌,卡夫卡迷不可錯過,也是新讀者認識卡夫卡的最佳開始。 2.收錄布魯諾.舒茲之《審判》波蘭文版跋,看「波蘭的卡夫卡」如何談卡夫卡。 3.精心製作卡夫卡的布拉格散步地圖,收集35個與卡夫卡相關的名勝景點,到布拉格旅遊必備。 4.《聯合文學》六月號封面專輯,多篇文章深入剖析卡夫卡《審判》。 5.設計大師聶永真設計卡夫卡手稿系列封面,愛書人最佳收藏。 【好評推薦】 「如果要舉出一位生於我們這時代的作家,卻可以和但丁、莎士比亞和歌德相媲美,那麼人們首先想到的就應該是卡夫卡。卡夫卡對我們至關重要,因爲他的困境就是現代人的困境。」 ──奧登 「卡夫卡在二十世紀作家中居於首位。我寫故事,是抱著極大的野心成為卡夫卡去寫,但成效甚微。其中一篇名為〈巴別塔圖書館〉,還有其它篇章,那些都是我試圖成為卡夫卡的習作。」 ──波赫士 我們無法比卡夫卡的《審判》寫得更深入了;他為一個極無詩意的世界創造了極有詩意的意象。」 ──米蘭昆德拉 「《審判》是卡夫卡最偉大的作品。」 ──布羅德 「《審判》最高的藝術成就是,卡夫卡為這些人類語言無法捉摸、無法敘述的事物找到了適當的表達形式、某種物質上的替代品,並且在裡面打造出這些事物的結構,甚至連最微小的地方都鉅細靡遺。」 ──布魯諾.舒茲 「要充分欣賞卡夫卡作品的純粹與其特有的美時,有一個絕不能忽略的觀點:這是一個失敗者的純粹與美麗。」 ──班雅明 「卡夫卡即使在現代所未具有的、最錯置的詞組中,仍擁有現實的魔力。令人牙齒打顫、隱隱作痛。卡夫卡是『嚴肅文學』中最後一個說故事者,除了模仿他,沒有人知道要往何處去。」 ──蘇珊.桑塔格 「不是孤獨的詛咒,而是被侵犯的孤獨,這才是卡夫卡揮之不去的執念。 我如此熱切地執著於卡夫卡的傳承,有如捍衛我個人遺產那般捍衛他,這並不是因為我認為模仿那無從模仿的事物有什麼用處(然後再一次發現卡夫卡式的東西);而是因為卡夫卡的傳承,是小說(是作為小說而存在的詩)徹底自主性非常了不起的例子。憑藉這樣的徹底自主性,卡夫卡對於我們的人類境況(一如它在我們這個世紀所展露的)說出了社會學或政治學反思所無法告訴我們的事。」 ──米蘭昆德拉 「這是命運,而或許此作品(《審判》)的偉大在於它提供了一切可能,卻未證實什麼。「卡夫卡的完整藝術」是迫使讀者一再地以不同觀點去閱讀其作品。」 ──卡繆 「卡夫卡的世界充滿許多幻想,卻又無比真實。」 ──沙特 「精心設計、充滿好奇的縝密、客觀、清晰透明、適切的文體形式,一個準確寫作的保守主義者。」 ──托瑪斯.曼 「和卡夫卡比起來,詩人里爾克、小說家托瑪斯.曼都相形見絀、毫無生趣。」 ──納博科夫 「我無法閱讀其作品的反常,人類的心智還不夠複雜到足以閱讀他。」 ──愛因斯坦

Brand Slider