「至於你呢,你會擁有任何人都不曾擁有過的星星。」
在夜空下讀《小王子》,擁抱那一顆屬於自己的星星吧!
這次,從導讀開始,讓小王子將生活裡的一切都變得溫柔、清澈
◎必收藏的精裝書衣燙金星星版
「霧室」工作室特別設計繁體中文前所未見的星空版《小王子》,精裝永久典藏
◎胡晴舫專文導讀推薦
知名作家、文化評論家,也是「聖修伯里迷」。從《夜間飛行》、《風沙星辰》兩本著作開始討論,讓你深刻了解聖修伯里飛行員的背景為這本世界經典名著帶來的意義。
◎知名文學、電影譯者繆詠華執筆,法中直譯
譯有莒哈絲著作及無數經典法國電影如《巴黎我愛你》、《玫瑰人生》,對翻譯保有像小王子般的純真與熱誠,專業與熱情兼備的最佳譯筆。
「夜裡,你仰望天空。
既然我住在其中一顆星星裡面,既然我會在其中一顆星星裡面微笑,
於是,對你來說,就好像所有星星都在笑。
你啊,你會擁有好多會笑的星星!」
胡晴舫在導讀中寫到:「跟自認正經的大人解釋,《小王子》不是一本簡單漂亮的童書,很累。就像書中所講的,大人只相信數字。只要跟他們說,《小王子》是全世界翻譯最多語文排名第三的作品,共兩百五十種語言,而且票選公認二十世紀法國文學第一名,他們才會接受這本薄薄小書的重量。」
《小王子》出版於一九四三年, 是聖修伯里最廣為人知的著作,也是言語最單純、最淺顯易懂的一部。簡單,卻深刻,配上他的插畫,這人生中的最後一部作品,蘊含了一生豐富的哲思。
這是一本為親愛的大人們重新製作的《小王子》,也是我們心中的理想版本。特請知名裝幀設計「霧室」重新闡釋經典,以精裝、燙金版本出版,並嚴選資深專業譯者執筆,讓聖修伯里簡單精煉、意義深刻的語言能精準地傳遞給中文讀者。在如此混亂的時代價值下、如此窒悶的生活裡,我們尤其需要這本小書的微光。
無論是再一次,或是第一次,這永遠會是值得收藏在書架上溫柔與明亮。