歐巴馬夏季推薦選書
美國國家書評人協會小說獎(2013)
女性小說獎決選(2014)
《紐約時報》年度十大好書(2013)
《時代》雜誌十大好書(2010-2020年代)
《時代》雜誌百大影響人物、麥克阿瑟基金會「天才獎」得主
阿迪契首部繁體中文版史詩級長篇小說
「無畏地將我們這個時代令人不安的現實揭露在眼前。」──《紐約時報》書評
一部敢於冒犯他人的作品
最貼近當代的非洲之聲
獻給所有寂寥的異鄉人
透過一段跨越三大洲的戀情,
尋覓何處為歸屬、何處為家
《美國全國公共廣播電台》、《華盛頓郵報》、《西雅圖時報》、
《O:歐普拉雜誌》、《波士頓環球報》等媒體一致盛讚
亞馬遜1萬筆以上評分4.5星好評
Goodreads 30萬筆以上評分4星好評
張亦絢(作家)──專文導讀
吳佩如(獨立學者/美國南卡羅萊納大學比較文學博士)
胡培菱(美國華盛頓大學學術與法律寫作教授)
徐珮芬(作家)
陳之華(作家)
陳芷儀(《The Big Issue Taiwan 大誌雜誌》主編)
畫說有一天(IG說書版主)
葉佳怡(作家/譯者)
趙又萱 Abby Ch.(作家/編輯)
一致推薦
「聽起來像是美國人。」為什麼是個讚美或是成就?
「純就小說而言,它的流暢好讀或會讓人誤以為缺乏深度,但其實是在『深入淺出』的『淺出』上,做足了工夫。作者很細緻地沒有讓任何冗長的歷史陳述,打斷或窒息讀者——但讀者讀完,絕對會對相關歷史,大感興趣——這就是一個小說家對文學與歷史所能有的,最佳雙重貢獻。」──張亦絢(作家)專文導讀
既辛辣又充滿同理地,
探詢種族、膚色、身分、性別。
「在白人眼中,我們全是一個模樣。」
伊菲美廬與歐賓澤在少時墜入愛河,當他們就讀大學,伊菲美廬離開了成天處
在罷課、停電、軍事獨裁的奈及利亞,飛往美國。然而,初期在美國的生活充
滿挫敗,她第一次體認到,膚色的黑意味著什麼;她天生美麗的鬈髮,在他人
眼中竟是不專業的表現。她沒有等到歐賓澤依約前來美國,反而開始了與白人
、非裔教授的愛戀。
從小就嚮往美國文化的歐賓澤,在九一一恐攻後被拒絕了美國簽證,他轉而前
往英國試圖立足,最後卻被遣返回奈國。與伊菲美廬的戀情斷了線,他與一名
美麗乖順的妻子成婚,展開不如自己理想卻也只能接受的新生活。
直到有天,伊菲美廬決定返回奈國,那時的家鄉有了亮麗的商場、蓬勃的商機
。剛結束一段深刻戀情的伊菲美廬,與已為人父的歐賓澤再次相遇,他們已是
跟過去截然不同的人。
《美國佬》藉由愛情探問究竟什麼是親密關係、歸屬感,並以此展開對社會現
象的種種觀察,細膩呈現人們在不同文化之間的矛盾心理。書中角色不輕易評
價哪一國孰劣孰優,而是讓讀者看見他們複雜的心理,以及辛勤尋覓歸屬的過
程。
阿迪契接受《衛報》採訪時曾表示,她經常覺得愛情故事受到輕視,當男性寫
的時候便富有政治涵義;到了女性卻僅僅只是愛情故事而已,「我們最後不都
是在描寫愛情嗎?所有的文學都關於愛情。」
【得獎與推薦紀錄】
2013年 美國國家書評人協會小說獎
2013年 《紐約時報》年度十大好書之一
2013年 《芝加哥論壇報》中心地帶小說獎
2014年 女性小說獎入圍
2017年 紐約市民票選,最想讓其他人讀的一本小說!
「極其尖銳又飽富同理心……無畏地將我們這個時代令人不安的現實揭露在眼前……穩固地剖析了人類普遍的經驗。」──《紐約時報》書評
「一個廣闊的、史詩般的愛情故事……不遺餘力地呈現種族、階級議題,以及冒著高風險、以撕心裂肺的方式,在這個破碎的世界竭力尋求歸屬感。」──《O : 歐普拉雜誌》
「是對移民、美國夢、初戀的力量、不同膚色所代表不同意義的一記響鐘…一部奇蹟。」──《美國全國公共廣播電台》
「在《美國佬》中,她以一種無情的誠實,講述這兩個國家醜陋與美麗的一面。」──《華盛頓郵報》
「理智、震懾的史詩……《美國佬》以最清楚的方法闡明,遠離家鄉是多麼孤獨。」──《波士頓環球報》
「有趣又大膽,同時如此明智。」──《舊金山紀事報》
「卓越的作品……在當代文學小說之中實屬罕見:豐富、慷慨的愛情故事,同時帶有犀利有趣的社會批判。」──《Vogue》
「《美國佬》以任何膚色的美國作家都不敢冒險的方式,直接、生動地處理美國的種族情結。」──《費城詢問報》
【本書特色】(編輯小語)
.阿迪契繁體中文版本首部長篇小說:以三十萬字以上的篇幅深入角色內心。在作者的描寫中,「異鄉人」的心境不僅限於某一國族的人,而是所有曾居於海外、有過迷惘心境的人們。
.內容穿插書中角色伊菲美廬的部落格貼文。在一邊閱讀故事情節時,也透過這些貼文理解非白人的心境、有關膚色的各種議題。這一群人身在主張多元開放的美國文化,為何仍感到強烈地被排拒?
.細膩呈現奈及利亞地理疆域與思想:阿迪契深刻描繪了她的家鄉奈及利亞,讓
奈及利亞能是一個複雜多面的國家,而不僅僅只是「非洲的一隅」。
.鬈髮以及膚色的抗爭:小說反覆出現非洲女性試圖燙直鬈髮、購買乳霜只為讓
膚色變淺一些的掙扎。身體困境連結到心理層面,不被接受的天然秀髮,也代
表著種族遭到排拒的傷痛。
.突破桎梏的女性聲音:阿迪契不隱瞞女性角色的慾望、犀利觀察,也剖析男女
相處時,女性的興趣經常隱隱受到貶低的困境。
.多元文化之下的孤寂:書中背景時值部落格興盛、社群媒體正開始蓬勃之際,
無論是線上的交流,或是實體的各種聚會,均顯現了個人無法輕易融入的無力
感受。
【推薦人】
張亦絢(作家)──專文導讀
吳佩如(獨立學者/美國南卡羅萊納大學比較文學博士)
胡培菱(美國華盛頓大學學術與法律寫作教授)
徐珮芬(作家)
陳之華(作家)
陳芷儀(《The Big Issue Taiwan 大誌雜誌》主編)
畫說有一天(IG說書版主)
葉佳怡(作家/譯者)
趙又萱 Abby Ch.(作家/編輯)
一致推薦