社會的進步,創出許多新的事物。而要表達這些新的事物就要有新的語詞。新的語詞的產生依語言的不同而有差異。其中最簡單且最快速的莫過於借用。借用最典型的例子要算是日文的外來語了。日文以前借用漢語,現在則借用漢語以外的外國語詞。將外來文明與其名稱一起借用,而形成今日日文裡的外來語。
外來語的定義通常指從外國借用來的語詞而言。如此,則漢語也該列入其中。如今為了將漢語除外,而以「����語」稱之。����語純粹是為了避免與舊有之「外來語」名稱發生混淆而命名。
我們外國人在學習日語過程中,經常會遇到很多「����語」而感到困擾。「����語」到底有多少?到底要記多少個字才夠用?這是一個沒有答案的問題。然而將登錄在辭典裡的字記住是絕對必要的事。因為被收錄在辭典裡的字,表示其使用頻率高且具一般性。此次,將『三省堂新明解國語辭典』裡的「����語」挑出來編集成冊,旨在提供學習者的學習方向。然而,鑑於一般所謂的外來語辭典都只是提出語詞,附上中文語義而已。並沒有作其他的說明或附上例句,如此並不能滿足學習者的需求。故此冊子除列出一般常用的語詞外,並附上例句提供學習者參考。
相信只要將冊子的字全部背記下來的話,一定可以增強字彙的能力。
又為了方便學習者的學習,特將出現在『日本語能力問題集』中,所謂1級~4級的「����語」以不同的顏色標出,讓學習者知道該先從那些字著手背記才好。等這些基本字熟記後,再挑戰其他的字,相信假以時日,克服一般常用的「����語」並非難事。在此先預祝學習成功。