二次大戰前,台灣人稱日本為「狗」,因為狗對主人忠心耿耿,也很聰明,只是會隨地大小便;二次大戰後,台灣人稱中國人為「豬」,因為豬的習性不太好,好吃懶做,肥頭肥腦。所以,在二次大戰前後,台灣人流行著一句俗諺,叫做「狗去豬來」,分別形容日本人(狗)統治台灣人剛結束,中國人(豬)又來了。台灣人稱自己為「牛」,因為台灣人在外來政權的統治鞭笞下,仍然默默勤奮不懈地耕犁著自己的土地。時至今日,中國人的沙豬本色,變本加厲,而被欺負的憨面台灣牛依然還是台灣牛,這些,都在本書得到驗證。
本書是因應日本媒體接二連三的採訪,為解答日本各界的疑問與關懷而下筆的,曾經成為日本十大暢銷書之一。
作者簡介
黃文雄,高雄岡山人,1938年生,1964年赴日留學,取得早稻田大學商學部學士、明治大學政經學碩士學位。曾任日本台灣同鄉會會長,世界台灣同鄉會副會長,台灣獨立聯盟日本本部重要幹部,現任拓殖大學日本文化研究所客座教授,是海外台灣陣營中最具衝擊力的思想家兼評論家。迄今日文著作共四十餘部,是繼陳舜臣、邱永漢之後,當今仍活躍於日本書市的台籍暢銷作家,曾被列入PHP版戰後50年日本言論界最具影響力的500名人錄,另外自1989-2000年間,曾有六種書共八次進入日本全國每週十大暢銷書排行榜內。
目前漢文著作和譯本共有︰《台灣‧國家的條件》、《台灣‧國家的理想》、《中國沙豬.日本狗.台灣牛》、《中國食人史》、《中國的沒落》、《中國投資誡》、《中國與近代東亞》、《國父與阿Q》、《日中戰爭––「中國八年抗戰」掩蔽的真相》、《日本如何締造中華民國?》等廿餘部,曾獲巫永福文化評論獎、台灣十大本土好書獎。
譯者簡介
邱慎,台灣彰化人。1958年出生,1980年中國文化大學東語系日文組畢業。1983年同大學日本研究所畢業。1984年留學日本。1988年獲筑波大學地域研究科國際學碩士。曾任中國文化大學日文組兼任講師七年(1988~1995)。1995年隨夫婿赴日,現在客居東京。
主要著作有︰《小川未明童話和安徒生童話之比較》(1983,台北)、《中日蛇郎君故事之比較》(1988,日本)。