裸:脫衣舞孃眼中的金錢、性與權力 | 拾書所

裸:脫衣舞孃眼中的金錢、性與權力

$ 324 元 原價 360

  從十幾歲開始,Elisabeth便注意到自己的身體,以及他人對自己身體的反應。她逐漸體認到,女體常賦予女人一股凌駕男人的奇異力量。長大之後,這些經驗化為一種神往之情,使她一頭栽進了性產業的行列。可是,當她離開偷窺秀和私人舞孃的生活,轉而從事社會所接受的國際新聞工作時,她卻一直無法忘情於過去的種種經歷,心中也充滿太多解不開的疑問。於是,Elisabeth決定重返舞台,鉅細靡遺地寫下她的第一手觀察,讓我們重新了解女人對「性」的認識。

  不論是西雅圖的脫衣舞俱樂部,或是各個「告別單身派對」,作者在一段段引人入勝的故事中,道盡了同事們出入這些聲色場所的點點滴滴,也詳細探索自己的種種行為與動機。為了理解以「性服務」換取金錢的複雜動機,作者一面敘述、一面探討這份工作對女性的影響,譬如:她們如何在工作與「真實」生活之間游走?她們的個人關係是怎麼被剝奪的?她們如何適應(或不適應)這份職業無法擺脫的刻板印象?這樣的工作究竟是剝削,還是當權?抑或兼而有之?

  透過直言不諱的筆調,本書要我們近身細察這個社會對「性」的看法;如果有所謂「正常」的慾望,那是什麼?拿金錢(或別的東西)與「性」做交換是怎麼樣的道德觀念?

作者簡介

  作者曾是一名專職的性產業工作者,在秀場從事脫衣舞蹈工作。
  她成長於加拿大溫哥華,擁有哥倫比亞大學碩士學位,主修國際事務。此後,亦曾擔任路透社記者,遠赴倫敦、耶路撒冷等地工作。Eaves現為自由作家,旅居華盛頓、巴黎,作品散見《亞洲週刊》、《出版人週刊》、知名網站Slate.com、《華盛頓郵報》、《舊金山紀事報》、《哈潑雜誌》。

譯者簡介

李芬芳
  台大外文系畢業,曾於多家媒體擔任國際新聞編譯,譯有《時間皺紋》、《暴力失樂園》、《戰之罪》、《王爾德》、《鬱金香熱》

Brand Slider