四十三歲的艾蓮娜在母親病逝之後,開始重新思考自己與母親之間的衝突、和女兒之間的對立,與妹妹之間的僵持,還有,她與丈夫之間這場虛偽而平淡的婚姻關係。
在整理母親的遺物時,她無意間發現母親的舊日記。在日記裡頭,詳實紀錄著身為家庭主婦的母親內心的孤寂。艾蓮娜閱讀完後,使她不得不開始直視自己的孤獨。因此,她決定像母親一樣,開始寫日記,用文字尋找自己存在的意義。
另一方面,由於懷疑丈夫的不忠,於是她匿名請了徵信社來調查丈夫的行蹤後來,艾蓮娜突發異想,何妨藉由別人的眼光來觀察自己的生活?這個絕妙的安排,正是本書最引人之處。因為自我探索或許有盲點在,旁觀者也許看得更清楚。當艾蓮娜學會面對孤獨時,也就是她重獲新生之日。
全書架構簡潔,文字寫實,卻蘊含著一股強大的能量,督促自己去逼視屬於自己的生命。
作者簡介
胡安.荷西.米雅斯(Juan Jos och Mill ochs)
一九四六年生於西班牙瓦倫西亞,作品常見於西班牙各報章媒體,目前是西班牙第一大報「國家報」(El Pais)專欄作家。已出版多本小說,一九八三年以青少年小說《浸濕的紙》(Papel Mojado)揚名文壇,書評給予極高肯定,並成為西班牙教育部指定的中學生讀物,至今仍暢銷書市。一九九○年以《這就是孤獨》(La soledad era esto)獲極受推崇的「納達文學獎」(Premio Nadal),本書已被譯介成英、法、德等多國語言,米雅斯也以此書躍上國際文壇。其他作品包括一九九○年《回家》(Volver a casa)、一九九八年《按照字母順序》(El orden alfabetico)等,二○○二年則以《兩個女子,在布拉格》(Dos mujeres en Praga),獲頒Espasa Calpe出版集團創立的「春天小說獎」(Premio Primavera de Novela,獎金高達二十萬歐元)。
文字以簡潔著稱,短篇小說頗獲好評,一九九二年出版《寡婦的另一個春天》(Primavera de luto),一九九四年出版的《她的想像》(Ella imagina),由三十一個極短篇組成,曾被改編成舞台劇,在西班牙及拉丁美洲各地巡演。二○○三年出版《意亂情迷的出軌》(Cuentos de adulteros desorientados),本書是米雅斯將他在報章發表過相關出軌的文章彙編而成。
米雅斯啟蒙於杜斯妥也夫斯基和卡夫卡,對於心理描寫頗為拿手,擅長從日常生活取材,至今已出版作品逾二十本,皆以馬德里為背景。他是優秀的小說家,也是傑出的資深新聞工作者及專欄作家,一九九九年獲頒西班牙新聞界著名的Mariano de Cavia新聞獎,二○○三年再獲「德里貝斯新聞獎」(Premio Miguel Delibes de Periodismo)肯定。
譯者簡介
范湲
西班牙納瓦拉大學語言學碩士。當過西班牙文口譯,教過英文、西班牙文,近年多從事新聞相關工作,在台灣做過藝文版主編,到倫敦做過通訊社記者。
和父母說客家話,和丈夫講英文,跟公婆掰德文,在西班牙遇見唐吉軻德熱情的靈魂。旅行成癮,常在地球上空飛來飛去。無可救藥的愛書人。在奧地利薩爾斯堡安家落戶,成了莫札特的鄉親。已出版譯作:《露露》《意亂情迷的出軌》《暗夜微光》《情色聖誕》《GOOD LUCK:當幸運來敲門》《這一生就是你的機會》(以上皆由圓神出版)。