《心如熾火》是鄭振煌居士繼《人生錦囊》、《西藏生死書》等十餘書之後,又一精心譯作。書分兩部分,第一部分為摘要——以自在無礙的覺醒……解脫。第二部分為論述,包括緒言及四個章節——(一)此火已經熄滅……它從此處去到何處?(二)取則火燒,不取則火滅。(三)四十車的木頭。(四)我拿起針,挑出燈心。原作者指稱:早期佛教從「火」的工作中借得兩個中心名相,一是「取」,一是「涅槃」。「取」指讓火持續燃燒的燃料和攀緣執著,「涅槃」是修行的目標,則指火的熄滅。譯者更在序文中點出,大乘經典喻火為此岸——三界火宅,凡夫在煩惱世界不能解脫,故「心如熾火」;修行的聖哲則是「心如釋火」,自在清涼。譯者最後認為:「細細品嘗本書,將能體會四聖諦之修行次第:知熾火之苦,斷熾火之集,修釋火之道,證釋火之滅。」--原著大量引用巴利經文,而譯作兼具信達雅,是認識原始佛教的寶典。