一本通信歷史長達十五年的珍貴書信集。一個來自英國的七十一歲古書商,為響應國際特赦組織的活動,透過書信與一個生活在蘇聯共產鐵幕下的八歲小女孩,譜出一段年齡相差六十三歲的忘年友誼。
英國貝克郡紐柏里的一位退休古書商哈洛德?艾德華茲,熱愛俄羅斯文化。為響應國際特赦組織的寫信活動,他在一九七一年寫信給生日在他前一天的八歲大的瑪麗娜?阿依多娃。瑪麗娜的父親史拉瓦因「反蘇聯宣傳活動」入獄,國際特赦組織請求國際支持這個家庭。
就這樣,他們雙方開始長達十五年的通信,直到一九八六年哈洛德去世為止。這些信件當年因遭受KGB的監控,其中有些甚至遺失,信件內容秉持著人道精神、同情心與感情,內容遍及園藝、文學、服裝、宗教等,無所不談,是一本極為珍貴感人的書信集。這段真摯的友誼將阿依多夫一家人從絕望深淵中解救出來。最後,這兩家人的第二代也終於互相造訪,是一本彌足珍貴、動人的好書。
本書特色
★五大獨立書店店長攜手熱情推薦:
小小書房、有河BOOK、東海書苑、茉莉二手書店、草葉集概念書店
★繼《查令十字路84號》之後,又一段美好的真實書信故事。
★通信長達十五年的書信集書,可從中窺見蘇聯共產鐵幕時代下的政治犯的生活,並搭配多幅照片與圖片,且有相關注釋說明當時的政治局勢,甚至兩個家庭的重大轉變,讓讀者能夠了解鐵幕內外、解體前後的生活差異。是共產政權瓦解前的蘇聯與自由的英國,來自兩個不同的世界,平易近人的書信內容,字裡行間滿是溫暖。
作者簡介
安娜.赫爾絲布魯—波特(Anna Horsbrugh-Porter)
電台記者,服務於BBC世界服務單位、BBC第四電台及獨立製片公司近二十年的時間。
瑪琳娜.阿依多娃(Marina Aidova)
擔任數個國際機構(包括國際貨幣基金會及世界銀行)的英文翻譯。
譯者簡介
陳相如
中國文化大學俄文系畢業,莫斯科普希金學院俄語碩士,倫敦大學Goldsmiths College文化研究碩士,曾任出版社編輯、網路企畫等職,翻譯作品有《平均率》《萊特——美國建築界的永恆傳奇》《奧茲國之桃樂絲與奧茲魔術師》《融化倒模皂大全集:純手工皂方300》《童玩手工皂——50種趣味、啟發創意的透明皂作法》等書。