<貓戰士首部曲>超質感典藏書盒:包含《荒野新生》《烈火寒冰》《祕密之森》《風暴將臨》《危險小徑》《黑暗時刻》六本
一個充滿野性的森林國度,
四大貓族各據一方…
面臨戰士荒的雷族,
領受星族降下的預言:「唯有火能拯救雷族」
他…能承接這沈重的使命嗎?
交織友情、愛情的奇幻世界,
一條不能回頭的戰士之路…
想走下去,唯有勇氣…
本套書榮譽
◆全美銷售突破400萬本。
◆美國亞馬遜書店五顆星評價。
◆每集銷售上市便攻上紐約時報排行榜第一名,榜上盤據總時間超過57週。
◆版權銷售日、韓、法、德、俄等15國。
作者簡介
艾琳.杭特 (ERIN HUNTER)
寫作靈感來自於她的愛貓成癡,以及對大自然弱肉強食的好奇與著迷。艾琳總是以敬畏的心面對大自然的各種現象,由於她對占星術和英國巨石陣十分有興趣,所以很喜歡用豐富的神話語言來詮釋動物的行為。
《貓戰士》的作者艾琳.杭特其實有兩個人!「她」是資深的童書作家凱特.卡里(Kate Cary)加上基立.鮑德卓(Cherith Baldry)。她們倆都住在英國,一同創作了這個故事,並輪流將它寫成書。她們想以一個名字,艾琳.杭特,共同現身,以免讀者為了買同一系列的書、還得在兩個作家的書架上才能找齊。
基立在農場長大,身邊有許多勤奮工作的貓,忙著把家裡和倉庫裡的老鼠趕走,不過也有一些很友善的家貓,會跟她玩或窩在她的膝蓋上。她跟著丈夫彼得到全球旅行,他是個科學家,還有兩個兒子:威爾與亞當。
凱特從小就開始養貓了,她現在養了三隻貓咪。寫貓戰士這個故事,讓她可以想像貓兒晚上跑出去玩的時候都在做什麼事。雷族的貓兒讓她明白,沒有什麼事值得害怕,只要好好享受冒險就行了。
譯者簡介
高子梅:(第1、6集譯者)
東吳大學英文系畢,曾任華威葛瑞廣告公司AE及智威湯遜廣告公司業務經理和總監,現為專職譯者。
吳湘湄:(第2集譯者)
輔仁大學英文系學士
美國密西根州立大學英美文學碩士德州大學奧斯汀分校英文系博士班進修
現任靜宜大學英文系講師
譯有《祈禱文》、《心靈雞湯——悲傷話題》、《亞瑟王傳奇》、《瘋狂奧蘭多》等書。
韓宜辰:(第3、5集譯者)
英國新堡大學口筆譯碩士,現為全職自由譯者,除電影字幕翻譯外,尚譯有《來自廚房的明信片》、《少女與鬱金香》、《大地之美-加勒比海》、《女巫之子》等。
蔡梵谷:(第4集譯者)
資深譯者,宜蘭羅東人,曾任報社編譯,譯有《海角家園》(麥田)、《聖經密碼II》(大塊)、《第二死罪》、《人體農場》、《愛因斯坦怎麼想》(臉譜)、《史坦貝克文集:美國與美國人》(一方)等書。