你的英語說、寫對了嗎? 本書幫你打掃語言的死角,讓您能大聲地講、大膽地寫!
多讀、多聽、多說、多寫只是學習英語的入門功夫,更重要的是,方法如果不對,不但事倍功半,即使英語合乎文法,也可能還是中式英語,不合乎英文習慣。
本書特色
彙集國人說、寫英文常犯的典型錯誤,包括中式英語、句法、詞法、
用字、慣用語五大類錯誤型態加以整理解析。
例句的英文用法正誤並舉,仔細解說對與錯的原因,
透過這些錯誤分析,為讀者指出學習英文的障礙。
提供練習題讓讀者自我測試,徹底了解對與錯的原因。
準確掌握英文的語法特質,突破學習英文的瓶頸,使讀者英文的表達得心應手。
書末附檢索表,讀者可依用字或表達類型來查閱。並附有學好英文的秘訣及如何選工具書的小指南。
本書使用小秘訣
如果您想測試自己的概念是否清楚,可先做練習題再看正文,有助加深印象增強學習效果。另外也請詳細閱讀每個例句前的對錯符號。表示該例句表達是否符合自然的英文語法,三種符號如下:
正確符號:文法、語法正確,外國人就是這麼說的。
錯誤符號:嚴重文法、用字錯誤,不宜使用。
半對符號:文法正確、但用字較不精確,易引起誤解。
作者簡介
蘇正隆
University of Portsmouth 訪問學者。
前臺灣翻譯學學會理事長。
任教臺灣師大翻譯研究所,教授「中英筆譯」等課程。
James St. Andre (沈安德)
美國芝加哥大學比較文學博士。
曾任教國立新加坡大學,現任教於英國Manchester大學。