大家都說我沒救了,為什麼教了一百遍,也學不會......
但只有森田老師說:我相信你!
這是我的真實故事,一位神奇的老師,奇蹟改變了我。
誰敢相信一個啟智班的智障學生,後來居然成為知名編劇家??
他叫阿司,原本不會寫字,也不會加減法,甚至體育都很笨。
媽媽因為他要上啟智班,偷偷哭;哥哥警告他,不可以在房間裡大便,他在颱風天努力幫爸爸忙,卻得不到讚美。
阿司很悶呀,想不明白大家怎麼了?
可是轉學之後的新老師很不一樣!!
老師說不讀書,也可以活下去,可是不會算數,就會吃大虧。
人光靠腦袋死背書沒有用,要用身體去記憶永遠忘不掉......
還有做任何事都不可以輕言放棄!!
運動會上老師拚命跑給阿司看,全場甚至起立為老師加油......
森田老師實在太酷了!
這是發生在日本北海道的真人真事。
沒有未來的少年,因為遇見一位老師,徹底反轉了自己的人生。
讓人又哭又笑的成長故事,其實輸或贏都不重要,最重要的是,自己盡了多少力......
小時候的阿司是個憨憨的男孩。他升上小學二年級的春天,被老師宣布他必須轉入「向日葵班」上課。向日葵班就是所謂的「啟智班」,因為阿司他總是學不會九九乘法,也學不會寫日文。
阿司的媽媽傷心極了,除了哭之外想不到能幫助阿司的方法,但阿司卻樂觀的覺得:「這下子就沒有人天天逼我寫功課,問我討厭的數學問題了!」
直到阿司升上五年級前的春假, 阿司遇見從秘魯回日本教書的森田老師,森田老師對他說:「不會寫字不會算數,一點都不可恥喔,也不要以為自己就是笨蛋。」
聽了這段話之後,奇蹟似乎在阿司身上發生了......
被大家覺得是笨孩子的阿司,開始一天天改變......
作者簡介
西川 司
1958年,出生於北海道。大學休學,在美國以及亞洲各地流浪。回國後,應徵日本放送的「夜間劇場屋」的劇本獲選,從此踏上作家之路。之後,從事廣播、電視的劇本、漫畫原作和小說等各個領域的創作。
譯者簡介
王蘊潔
喜歡閱讀,藉由閱讀日文著作,了解另一種文化。期許自己忠實扮演好文字媒介的角色,讓更多讀者貼近了解原味的日本。譯有大田出版作品:山本文緒作品《花需要水 我需要戀愛》;水村美苗作品《本格小說》;絲山秋子作品《袋小路之男》;本多孝好作品《MISSING》、《在一起卻很寂寞》;荻原浩《我的媽媽是殺手》;森繪都《隨風飄舞的塑膠布》;村上龍《料理小說》、《電影小說》;高樓方子《魔幻時鐘坡》等多部膾炙人口的譯作。
歡迎光臨【綿羊的譯心譯意】部落格:blog.pixnet.net/translation