有道是「危邦不入,亂邦不居」,史蒂芬.蓋茲(Stefan Gates)剛好是一個極端反例,他為了製作節目,專門深入別人不想也不敢進入的地區,還跟那些地方的人一起飲食,藉此觀看世界文化,因此,這不是一本意在娛樂讀者的旅記,而是作者賭上性命的冒險記錄。
雖然相較文明世界的珍饈玉饌,作者遇到的食物或許有點“破”,可是卻不斷遇見“驚喜與驚奇”。
忘掉你印象中的美食頻道,你能想像前往徹諾比附近的小村落,穿著防護衣,帶著蓋革計數器,品嚐被當局斷定為嚴重幅射污染地區生產的酒嗎?作者在那裡見到被世界遺棄的土地,一個堅持不離開家園的老太太。
在緬甸的偏遠叢林,緬甸叛軍為了誘殺政府軍,在稻田裡佈置地雷,而為了生存,叛軍捕殺瀕臨絕種的動物以糊口,蓋茲跟他們一起吃。
在阿富汗,他遇見一位以配給食糧為生、有七名嗷嗷待哺子女的寡婦。寡婦邀請他一起吃飯,但他良心不安,不知道接受這樣的邀請是否等於占用這一家稀有的資源。在那裡他看見一個即使在聯合國的資助下,仍然極端貧窮且看不見未來的國度。
在烏干達難民營,他發現聯合國只發給難民六成所需食物,因此如何在叛軍巡邏地帶找東西填飽肚子就成了生死的鬥爭。在北極圈裡,他與伊努特人共食海象的腐肉,體會到他們獵殺鯨魚與海豹的必要性;在印度,他與吃鼠的賤民一起啃咬種姓制度的枷繩……。
「當你坐下來與人一同飲食時,你們之間的差距就多少模糊了。」蓋茲在窮山惡水間體會到這樣的心得。英國Mail on Sunday如此評論:歡迎加入飲食文學經典的行列。在Stefan Gates的口中和眼中,食物已經不僅是人類學家李維-史特勞斯用以指涉文明型態與進程的象徵概念,而是一方面更具現實意義,同時也更能穿透表象,進入文化底層結構的通路。而體驗極端環境的飲食經驗,尤其是一種穿越各種有形、無形的邊界,探索人類生存條件的旅程。
作者簡介
史蒂芬.蓋茲(Stefan Gates)
大學畢業後,先從事電影與電視劇本創作及影片製作達16年之久,後來由於偏好及寫作關於極端飲食的探索,闖出了飲食作家的名號,自2004冬起,他開始為BBC2台主持並製作一系列叫好又叫座的飲食節目《Full on Food》,並於次年出版了一本大受歡迎且榮獲Gormand World Cookbook Award最佳飲食文學獎的《美食家》(Gastronaut)。如今該節目堂堂進入第三季,於2008年2月以《Cooking in the Danger Zone》之名播出。
BBC 2 “Cooking in the Danger Zone”網站:
news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/cooking_in_the_danger_zone/default.stm
譯者簡介
陳冷
資深媒體人,曾任台灣時報副刊主編,美國遠東時報、中報、北美日報主編。擅寫小說、散文評論性文章,著有雜文集《冷言冷語》;小說集《櫻花落時》、《變不出的掌聲》、《玩具情人》等。浪跡美國十餘年間,藉苦讀小說、苦翻字典以自修英文;經閱上千本英文小說,享受讀書樂趣之餘頗有收穫。因有意自娛娛人,在創作之暇,也加入吃力不討好的翻譯行列。譯有《吸血鬼黎斯特》、《別鬧了!癌症》、《飛抵聖境》等作。
俞璿
紐約州立大學石溪分校應用數學系畢業
譯有作品
《數學大騷動》、《銷售人員第一本書》