海盜的故事 | 拾書所

海盜的故事

$ 252 元 原價 280

  十六到十八世紀縱橫大西洋、加勒比海和印度洋,飄揚著詭異的骷髏旗
  搶糧、搶財、搶名聲
  曾給英國皇家海軍、西班牙無敵艦隊幾分顏色瞧,
  連國王陛下都要委託他們載運珍貴貨品,
  這群人叫「海盜」!!

  海盜來了!!

  1724年,查理斯.約翰森船長出版了一本關於海盜的歷史書,名為《搶劫與謀殺——聲名狼藉的海盜通史》,書中創造了這些在骷髏旗引領下航行海上的海盜們的現代形象,也給「黑鬍子」、吉德船長、巴薩羅繆‧羅伯茨、「棉布傑克」,還有兩位女海盜瑪麗‧里德和安妮‧伯尼這些大海盜們添上了神祕的色彩。
「海盜」(Pirate)一詞,從此不再只是一種職業,而有了自己的靈魂。

  《海盜的故事》描述這些傳奇背後的真實事件,呈現出《鐵血船長》、《神鬼奇航》電影中驚心動魄的海上冒險故事,同時也鮮明刻劃了這如假包換的海盜世界,靠近一點認識這群梟雄們的武器絕技、日常生活以及藏身之處,還有劫掠下受害者的心聲!

作者簡介

奈傑爾.考索恩 Nigel Cawthorne

  奈傑爾.考索恩從事寫作和編輯生涯有三十餘年,撰寫、參與和編輯了八十多本書,其作品包括:《諾曼地登陸:1944年6月6日》(Fight Them On The Beaches:D-Day, 6 June 1944)、《扭轉潮流:第二次世界大戰中的決定性戰鬥》(Turning The Tide:Decisive Battles of the Second World War)、《竹籠》(The Bamboo Cage)以及《越南:失敗和勝利的戰爭》(Vietnam: A War Lost and Won)。他的作品在英國著名報紙及雜誌,如《太陽報》、《金融時報》等上皆有登載。奈傑爾曾遊歷越南,與傳奇攝影師提姆.佩奇(Tim Page)一起,為其作品《竹籠》以及《越南:失敗和勝利的戰爭》提供了大量的研究素材。

譯者簡介

黃麗莉

  高校英語教師,對外經濟貿易大學商務英語碩士,英國伯明罕大學訪問學者,曾遊歷英國及法國,對歐洲文化有深刻理解,擅長翻譯及跨文化交際,譯作多部。

黃玉珍

  福建華南女子學院商務英語專業學生,具有豐富與外教交流經驗,擅長筆譯及跨文化交際。

Brand Slider