我們曾經輝煌:美國在新世界生存的關鍵 | 拾書所

我們曾經輝煌:美國在新世界生存的關鍵

$ 405 元 原價 450
被全球化的浪潮逼到邊緣,政治對立加劇眼看中國經濟起飛,想要追趕卻有心無力… 這是一本談論美國的困境與希望的書但處處與台灣的現況似曾相識 如果先民的拓荒精神是美國困境的解答我們不妨也重新擦亮自己對國家的想像   選後台灣,我們最需要什麼?   我們需要冷靜、需要沉澱、需要思考,我們曾經輝煌,輝煌於對未來的企圖心、對未來的想像力,要在世界發聲與立足的勇敢。   台灣有自己的成功方程式:優秀的國民教育、現代化基礎設施、廣納五湖四海 「新台灣人」的開放精神,加上鼓勵產業發展升級的良好政策。此時,該是我們回看歷史、重新檢驗每一項成功方程式的的關鍵時刻了。   如果你關心台灣未來,如果你關心在「扁平2.0」新世界裡,如何維持個人的競爭優勢,佛里曼的《我們曾經輝煌》,提供你新視角,只要你將書中談的「美國」代換成「台灣」,「美國人」代換成「台灣人」,因為,在這個超連結新世界,台灣的挑戰比起美國更艱巨。   這本書由佛里曼與外交思想家曼德鮑姆合著,探討美國政府當前所面臨的四大危機:全球化、資訊科技革命、債台高築,及能源過度使用。但美蘇冷戰結束後,美國政府對這些議題視若無睹。而當今中國大陸無論在教育、工業、科技的崛起,都一再提醒美國「也曾擁有如此光榮」(That Used to Be US),並顯示美國當今政治體系及核心價值的崩壞。   儘管如此,佛里曼深信,只要深入了解美國歷史,就會找到讓美國克服當前危機的方式,讓美國重返輝煌時代。本書提出許多成功企業家的例子,指出他們並未放棄美國夢的願景及勇往直前的態度及行動,佛里曼更進一步針對美國已陷入的困境提出建言,包括振興傳統核心價值,及建立新的第三方運動復興國家經濟。 作者簡介 湯瑪斯.佛里曼 Thomas Friedman   在全球化時代,站在全球高度上,從龐雜紛歧的全球事務中理出頭緒,為全世界人類帶來全球觀點的第一人,非佛里曼莫屬。   從報導中東地區複雜的局勢,到盱衡全球的國際事務,佛里曼一直用敏銳的記者直覺,強烈的個人文字風格,運用許多小故事,夾議夾敘,把治絲益棼的國際政治、金融市場、科技環保、宗教文化等種種議題,寫得十分淺顯易懂,引人入勝,讓每個人都可以對國際事務侃侃而談,對於全球化的過程如臨其境。   佛里曼在《紐約時報》的專欄文章,同步在全球超過七百多個媒體上刊登。他的《從貝魯特到耶路撒冷》,被翻譯成27國文字,並成為暢銷書,甚至成為許多中學及大學了解中東議題的教科書。1999年出版《了解全球化》(The Lexus and the Olive Tree)被翻譯成20國文字,2005年出版《世界是平的》(The World Is Flat),成為全球各地討論的熱烈話題,也讓他被《美國新聞與世界報導》選為美國最佳領導人之一。   他因為傑出的新聞報導及評論成就,拿過三座普立茲獎,如今已是普立茲獎的終身評審。他精通希伯來語和阿拉伯語,有五所美國大學的榮譽博士學位。新聞工作之餘,他也曾任教哈佛大學,與哈佛校長桑默斯與本書13章出現的桑德爾共同開一門「全球化」的課。 邁可.曼德鮑 Michael Mandelbaum   曼德鮑是約翰霍浦金斯大學高級國際研究學院教授,專攻美國外交政策,並主持該院的美國外交政策計畫。他也曾任教於哈佛大學、哥倫比亞大學,及美國海軍學院。他擔任華盛頓近東政策研究所顧問,該所贊助中東政策研究和相關議題的公共討論。曼德鮑畢業於耶魯大學,獲劍橋大學國王學院碩士,並在哈佛大學完成博士學位。他著有13本書,並編輯了12本書,除了本書之外,他的寫作主題遍及美國政策、體育生態、歐洲政治、全球競爭,及核能議題。 譯者簡介 連正世(第1-7章)   政大外交所碩士,上海財經大學經濟學博士,美國約翰霍浦金斯大學高等國際關係研究所研究,目前為上海金融學院教授,研究領域為國際經濟。 李俊融(第8-10章)   政大東亞研究所博士、政大兩岸政經研究中心副研究員,譯有《第二次世界大戰:戰火中的鏡頭》、《泰國國家公園》、《南非國家公園》、《為客瘋狂》等。 李靜宜(第11-16章)   國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部,現任公職。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女科學家》、《牛頓打棒球》、《現代方舟二十五年》、《古烏伏手卷》、《法律悲劇》、《古典音樂一○一》、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》等。

Brand Slider