城市的精神:為什麼城市特質在全球化時代這麼重要? | 拾書所

城市的精神:為什麼城市特質在全球化時代這麼重要?

$ 378 元 原價 420

一位哲學博士和一位政治社會學系主任
散步在九座風格各異的城市街道
他們援引詩歌與故事,對照政經史地與現況,與城市居民閒聊對話
從親身經歷與感受中,體驗到
原來,每一座城市,都擁有獨特的價值觀與氣質

本書作者貝淡寧和艾維納.德夏里特利用輕鬆對話、小說、詩歌、傳記、旅遊指南、建築標誌,和親身經歷等資料,描繪九個城市豐富的歷史,充分論述城市精神如何體現在各自的政治、文化與經濟生活中,更進一步闡明市民的自豪感如何抗衡全球化所帶來的同質傾向,以及遏制民族主義氾濫等主題。

耶路撒冷-蒙特婁-新加坡-香港-北京-牛津-柏林-巴黎-紐約

來到新加坡,我是否來到了物質不虞匱乏、理想的共產主義社會呢?
回歸後的香港,更加熱愛賺錢、熱中慈善、追逐享樂?
柏林與過去和解,是寬容?或是冷漠?
原來,唯一打破蒙特婁法語、英語隔閡的,是冰球運動!
啊!在最多元、最孤獨、最資本主義的紐約,幸好有洋基隊!
巴黎人下館子多,去教堂做禮拜少,多支持左派,砸麥當勞的農夫是英雄!

作者簡介

貝淡寧(Daniel A. Bell)

牛津大學哲學博士。長年旅居香港、新加坡和北京。現任上海交通大學志遠人文藝術講座教授、北京清華大學政治理論教授和比較政治哲學研究中心主任。著有《中國新儒家》、《超越自由民主》、《民主先生在中國》等書。

艾維納.德夏里特(Avner de-Shalit)

耶路撒冷希伯來大學社會科學系主任暨馬克斯.坎佩爾曼民主和人權研究所所長。著有《人民的劣勢和權力:在懷疑時代講授政治哲學》(Disadvantage and Power to the People: Teaching Political Philosophy in Skeptical Times)。

譯者簡介

吳萬偉

武漢科技大學外語學院副教授、翻譯研究所所長。譯有《行為糟糕的哲學家》、《中國新儒家》、《分配正義簡史》等書。

Brand Slider