中國文學植物學(全新修訂版) | 拾書所

中國文學植物學(全新修訂版)

$ 432 元 原價 480
兩千年來第一人!用現代植物學研究中國古典文學的跨界奇才。
作者累積近半世紀的研究、親筆點評近萬本中國典籍、走過兩岸三地超過萬里路,開創這門嶄新的學科,運用現代植物學的科學方法研究中國經典,不只讓兩千年來先民的智慧結晶有了嶄新的欣賞視角,還可以解決歷史懸案、反應時代氛圍。例如《紅樓夢》前八十回和後四十回的作者是不是同一人?唐朝盛世時的首都長安據說充滿異國風情?只要從典籍中出現的植物就可以獲得答案!

扮演植物偵探,破解古今草木之謎
古今植物名稱有很大的差異,時代離得愈遠,差異就愈大。以距今兩千年左右的《詩經》收錄的一三七種植物為例,名稱古今相同或類似的只有二十種,占比不到15%!植物代表的意涵的變化也耐人尋味,如「柳」,最初象徵文人氣節,如「陶潛五柳」,後來因為音近「留」,折柳送別表示離情依依,但到了宋元以後,卻衍生出「殘花敗柳」、「花街柳巷」、「尋花問柳」負面用法。植物在不同朝代出現的比例還可以反映時代氛圍,比如唐代版圖擴大,中西文化交流密切,詩中就出現了來自遙遠印度、西亞,甚至非洲的植物(罌粟、胡麻、波斯棗等)。

作者翻遍浩瀚書海,遠從《詩經》、十三經、《全唐詩》,近逼清詩,以地毯式的搜尋方式,逐字逐筆過濾所有作品,書末皆以筆畫下密密麻麻的「正」字計數記錄。不只「眼到手到」,為了驗證古人所言真偽,作者還實地一一探訪作品提及的每種植物,並考證當地自然生態,還原幾千年來文人筆下的植物原貌,解析不同朝代有著不同名稱與寓意的植物概況,並找出植物引進中國的脈絡,同時分辨虛實,釐清作品的寫實與想像。跟著作者的腳步,我們發現,只要稍微留心,古典文學中的植物常可在生活周遭發現,讓我們一面親近古典詩詞,一面認識植物。

*全新修訂版收入作者於初版問世後,數度往返中國大陸勘查所得,更加完善此一獨門學科。更期待有識之士不吝指正,更加豐富並享用我們古典經籍的精華。

目次
第一章 緒論:歷代詩詞歌賦、章回小說,所述內容都離不開植物,或透過植物描寫來啟興、取喻,或直接吟頌。
第二章 歷代詩詞歌賦的植物概況:從《詩經》、兩漢樂府,到元曲以至清詩,植物的意涵與寓意組成中國文學不可或缺的部分。
第三章 詩經植物
第四章 楚辭植物
第五章 章回小說的植物
第六章 中國成語典故與植物
第七章 國畫中的植物
第八章 古典文學中的植物名稱
第九章 易於混淆的植物名稱
第十章 植物特性與文學內容
第十一章 古代禮儀的植物
第十二章 植物與色彩
第十三章 文學與野菜
第十四章 詩詞中的蔬菜
第十五章 瓜果
第十六章 穀類
第十七章 藥用植物
第十八章 庭園觀賞植物
第十九章 歷代植物專書與辭典
第二十章 文學植物與植物引進史:甘蔗原產亞洲熱帶地區,《楚辭》已提及,顯示史前就引入中國;揚雄〈蜀都賦〉出現椰子;唐人皮日休的詩裡出現茉莉。

◎黃生(台灣師範大學名譽教授)專文推薦
◎跨界專家攜手推薦

‧走入植物的世界,印證文學的心靈。——王基倫(台灣師範大學國文學系教授)

‧閱讀本書,就像闖進文學的桃花源,令人流連忘返。——洪淑苓(台灣大學中國文學系教授兼台灣文學研究所所長)

‧在文學中觀花賞木,真是富有!而且,還不必交奢侈稅。——康來新(中央大學中國文學系教授)

‧中文和植物的寶典,簡直是夢幻之書。——蔡珠兒(知名作家)

‧遍覽中國古文群芳譜,今日始見百花真面目。本書帶領亞熱帶的台灣子民,熟悉地大物博的中國文學植物,也讓現代的中國人更了解古文中所詠頌的民俗植物。——蘇鴻傑(台灣大學森林環境暨資源學系名譽教授)

Brand Slider