在夢的國度,人人都是王子,人人都是星星。
是的,小王子回來了!
再次以愛的力量與奇蹟溫暖我們的心!
那天,我在偏僻的公路上開著車,眼前忽然出現一個躺在路旁的少年。他穿著一件帶有肩飾的藍色長披風,以及一條類似馬褲的白褲子,褲管塞進了閃閃發光的黑色皮靴裡。
我把他抱到車上,過一會兒他醒了過來,卻完全不問我是誰、要去哪裡,反而和我討論起關於生命的種種疑惑。
我努力尋找那些問題的答案,少年也逐漸透露自己的過往,包括綿羊、玫瑰、飛行員好友,以及微笑的星星……整整三天,我們展開了一場不可思議的旅程,也讓我從頭到腳彷彿換了一個人。
如今回想起來,我好像依然看見那個神祕的少年在對我微笑,那輕快的笑聲,猶如五億顆星星噹啷噹啷地響起……
作者簡介
亞歷山大.吉耶摩.羅耶梅斯 Alejandro G. Roemmers
一九五八年生於阿根廷布宜諾斯艾利斯。從小就喜歡寫作,家庭也提供了他良好的教育環境。他的詩詞創作散見於眾多刊物,也是各項文學獎的常勝軍。
就讀馬德里自治大學期間曾創作了無數以西班牙為主題的詩作,並榮獲該校詩詞第二大獎,其中部分作品收錄在他的第一本書《夢想家,作夢吧》中。
一九九六年,他出席西班牙馬德里國立圖書館波赫士逝世十週年紀念活動,發表《我心中的西班牙》系列詩作,並出版了《詩選集》。二○○六年再次代表阿根廷詩人,受邀到埃及亞歷山大圖書館參加波赫士逝世二十週年紀念活動。
二○○八年羅耶梅斯獲頒「西班牙筆會獎」,二○○九年則榮獲西班牙「米蓋爾艾南德茲獎」。二○一○年,布宜諾斯艾利斯市政府提名他為傑出文化人士,同年阿根廷議會也特別表揚他在文學上的卓越貢獻。
目前他是阿根廷詩詞基金會副主席兼美洲詩詞協會榮譽主席,阿根廷作家協會並提名他為阿根廷文字大使。
譯者簡介
呂玉嬋
專事筆譯,譯有《雙生石》、《偷書賊》、《洪荒年代》、《第十三個故事》等書。
歡迎來信指教:[email protected]。