詩之一 星星都亮了(摘錄)
散步在月光海 海豚游繞著
浪湧前進的 節奏
輕濺起 風
和一抹抹
海的鱗片
你笑說
海王子來了
海星 海葵 海膽和 水母
都來了
像是海中
飄盪嬉遊
的星星
詩之二 全部加起來,剛好是(摘錄)
熱騰騰 暖呼呼
嫩咚咚的蛋花國裡
有溫吞微笑的蘑菇
自我主張的青椒
爽朗酸甜的蕃茄
開放不羈的洋蔥
談笑風生的青蔥和香菜
………………………
全部加起來
剛好是……
幸福的滋味
十二年前的夏天,作者離開居住了十一年的日本回台灣,到日出的海邊台東任教,徜徉在兒童文學浩瀚的知識海。台東這任人想像力恣意馳騁的地方,也成為她創作的舞台,一篇篇充滿自然色彩又隱藏童趣的短詩,讓我們讀著讀著,似乎也聽見了日出的聲音。
本書特色
1.充滿台東氣味與生活感的短詩,彷彿可以從詩中聞到海洋的味道、看見日月星辰的昇落,聽見蟲鳴的聲音,還有生活中最深刻、最質樸的感受。
2.作者研究與從事兒童文學教育多年,詩中充滿童趣,讀來令人心情愉悅,找回最原始的童真。
3.搭配作者拍攝的照片與繪製的簡單手繪圖,讓詩的節奏更為舒暢,也更能領略詩中的意趣。
作者簡介
游珮芸
台大外文系畢業,日本御茶水女子大學人文科學博士。
出生在台北。住過東京、京都多年,旅行過世界二十多國,現在落腳台東,任教於台東大學兒童文學研究所。
曾以鄭小芸之筆名譯有謝爾.希爾弗斯坦的《閣樓上的光》、《一隻向後開槍的獅子》、《愛心樹》、《謝爾叔叔的古怪動物園》、《每一種料都加》等書,也是Mini & Max系列的企劃主編,翻譯系列中的《大海的朋友》《夢納生的夢》、《我的漫畫人生》等,以及採訪撰寫《曹俊彥的私房畫》;著有《日治時期台灣的兒童文化》、《宮崎駿動畫的「文法」》,編著有《大家來談宮崎駿》(由玉山社&星月書房 出版)。另譯有數十本各國繪本。