嫉俗 | 拾書所

嫉俗

$ 270 元 原價 300
「你始終相信,這世上有兩種人:道別後至少轉身向你再揮一次手才離開的人,
以及道別後頭也不回就一直往前走的人。」──李煒

  2011台北國際書展大獎得主李煒,繼《反調》後又一文化散文集

  這是一本被忽略的書。作家李煒透過對人物特性及其作品精髓之掌握,從悠悠古往中召喚為人所淡忘的藝術家、作家和哲學家,再次聚焦於特定時光切片,娓娓道出一個個生命如何面對其所屬時代之潮浪,也為這些人留下有別於史料,獨特卻深凝的詮釋。

  就如同他在後記提到:這大致就是爲什麽這本書會含有那麽多「離題千里的遐思」、「人生卷軸的注脚」吧。因爲它只是爲那些想在自己摔死之前,多看幾眼這世上的種種美好、多瞭解一點箇中的奧妙──它僅僅是爲這樣一群人而寫的。

  收錄名人包括:弗蘭德畫家艾克(Jan van Eyck)、超現實主義創始者布賀東(André Breton)、俄國導演塔可夫斯基(Andrei Tarkovsky)、哲學家維根斯坦(Ludwig Wittgenstein)和阿拉伯的勞倫斯(T.E. Lawrence)等之生平軼聞。

好評推薦:

  李煒,是誰?相信看過他書的人會記住他的名字⋯⋯也許衆多的人無法接受這種混雜著桀驁的個性與才氣的文字,但是一定會對他的行文與識見印象深刻。──大陸《新聞晚報》

  李煒把聯想力、叙事感、戲劇性和對人物的精確評價緊密地結合在一起。他總是能準確地抓住人物的特性和創作風格,幷把個人命運與時代相結合。這也使得他的文章在靈光四溢的同時,具有了深沈的分量;在細節生動的同時,具有了歷史的縱深感。而這些與他對資料的大量占有,以及長期閱讀磨礪出來的敏銳的判斷力密不可分。──大陸《文彙讀書周報》

  李煒下筆既不學究、也不晦澀,混合書人書事等等掌故的書寫風格讓他的散文十分可親。──《立報》

  李煒的作品特色一向是旁徵博引,且能在各種閱讀資料細節裏推演出獨特的詮釋。──《中國時報》

  不管是文學、藝術、歷史、政治、哲學,在李煒筆下往往一兩段,立刻理出重點。──《聯合報》

  一直以來李煒都用英文寫作,他曾以優異成績畢業於美國芝加哥大學英語系,識得英、法、德、義、拉丁、古希臘等六種語言。夏志清說,「我來美已將五十九年,還沒有見到過比李煒對西洋文化大傳統領悟更多⋯⋯讀得更多的中國青年」。李煒目前正在學習俄語,那是他的第七門語言。──香港《蘋果日報》

Brand Slider