一場離奇的舞廳大火,一夜帶走四十二條人命
和一個女子長達四十年的自由……
「鄉村黑色文學」大師丹尼爾.伍卓
繼改編同名電影《冰封之心》原著六年後全新力作
和一個女子長達四十年的自由……
「鄉村黑色文學」大師丹尼爾.伍卓
繼改編同名電影《冰封之心》原著六年後全新力作
★美國亞馬遜書店當月首選選書,並獲年度百大編輯選書
★ 獲選《華盛頓郵報》《芝加哥論壇報》《愛爾蘭時報》 《科克斯評論》年度最佳小說,並獲《時代雜誌》編輯推薦。
是誰放的火?比火更凶猛的,是人心
改編真實事件。見證真相的代價
「我十二歲那年整個暑假,她每天用這個故事嚇醒我。」
故事開場,不喜歡被稱呼祖母的老奶奶奧瑪,在一日暴雨凌空、風雷交加的時刻,向孫子說起四十年前,發生在密蘇里州歐札克山脈西檯鎮,惡名昭彰的「雅亭」 舞廳爆炸案,婆娑起舞的四十二名男女舞客瞬間命喪舞池,包括奧瑪的妹妹茹比。在粉紅霧靄與沖天怒焰中,淒厲聲縈繞耳際,聽聞者永生難忘。人口僅四千的小鎮 一夕死傷如此多的年輕人,當年卻因涉嫌人太多、證據太少而無人遭到起訴。
是誰放的火呢?奧瑪自認解開謎團。然而,她的說辭在四十年前竟引起鎮民唾棄,並與兒子種下心結。「哀慟啃噬她﹐如狼群啃噬小牛。」奧瑪究竟看見什麼?
著作《冰封之心》《與魔鬼共騎》均被翻拍成電影,作家丹尼爾.伍卓被譽為「鄉村黑色文學大師」。改編真實事件,以精簡篇幅描寫一場火難在小鎮無盡蔓延。 四十二條人命不是結束,作者透過女僕奧瑪,見證地方小鎮長達四十年各人家業的灰飛煙滅。讀罷讓人不寒而慄。小鎮的悲劇背後,是家族間的嫉妒、祕密與苦難。 四十年後,奧瑪向孫子說出她的見解,只因她一心祈願某人的亡魂最終能得到安息……
書評
「全書第一段文字就緻密又耀眼。丹尼爾.伍卓再次證明他是美國文學大師。以此功力和憐憫,人物命運最終昭然若揭。」--《娛樂週刊》,書評「A」
「輕薄短小不失人性光輝……《野火》的價值也在於其亮眼的筆調,精準的字句與近乎《聖經》韻律的對話比比皆是……更進一步證明伍卓是值得珍愛的作家。」──《西雅圖時報》
「若有人發起請願行動,呼籲將伍卓先生列入美國現世文學巨擘之林,我必會欣然聯署。伍卓筆下的往昔能傳達凱瑟琳‧安‧波特(Katherine Anne Porter﹐1890-1980;普立茲獎得主,美國小說家)特有的苛愛,喧鬧中見幽默的詮釋法可媲美查爾斯‧波帝斯(Charles Portis),迂迴轉折而優美的語句則是他個人專屬的特色。」──《華爾街日報》
「對於初次閱讀伍卓作品的讀者而言,《野火》是絕佳的入門書,也是一份歡迎再讀幾本的邀請函。全文雖短小……卻能詳述幾代恩仇……是值得一讀的佳作。伍卓的敘述自始至終不慍不火,將過去詮釋得比現代更親切,以更不寬容的眼光看待過去。」 ── 國家廣播電臺書評