走在美的光影:拜倫詩集 | 拾書所

走在美的光影:拜倫詩集

$ 225 元 原價 250
人生歲月有五分之一在空等,
無論你在午後的咖啡館,
還是流動的車廂、捷運站,
因為有隨身一冊,你能看見──

拜倫為自由吶喊,
徐志摩在康橋呢喃,
林間有泰戈爾盤桓,
河畔有葉慈的輕聲呼喚…
時間,不再是無意義的空轉,
你有偉大的靈魂相伴。

她走在美的光影裡,好像 無雲的夜空,繁星閃爍; 明與暗的最美的形象 凝聚於她的容顏和眼波, 融成一片淡雅的清光—— 濃艷白天得不到的恩澤。

——節錄自〈她走在美的光影裡〉

那一幫無賴,也許會搶劫, 像一群野狗,沒啥東西吃—— 誰弄壞紗軸,便立地絞決, 好節省政府的錢財和肉食。 造人挺容易,機器可難得—— 人命不值錢,襪子可貴重—— 舍伍德的絞架使山河生色,
顯示著商業和自由的興隆! 近衛團,志願隊,法院的法警, 三名推事官,兩位保安官, 二十個絞刑手,二十二團官兵, 把這些窮小子緝拿歸案; 有幾位爵爺,想找審判員 作一番諮詢,可是辦不到, 利物浦不肯給這種恩典, 壓根兒沒審判,就通通幹掉!

——節錄自〈「編織機法案」編製者頌〉

美國著名現實主義作家,《野性的呼喚》作者傑克.倫敦曾說:「你們讀一百本雜誌,不如讀拜倫的一行詩。」

十九世紀三大浪漫詩人之一的拜倫,與雪萊、濟慈齊名,如同他所寫長詩中的革命者「唐璜」,激進、憂鬱、多愁善感又憤世嫉俗。身為貴族,卻天生跛足的他,崇尚民主,反對專制。因此拜倫的作品,基本上不是諷刺社會虛偽的詩篇,就是充滿浪漫色彩的情詩;而他著名的情詩,不僅深深影響日後的歐洲浪漫主義,更是口耳相傳「浪漫抒情詩」的代名詞。

拜倫傳世的作品數量極多,大部分為格律體,本書的選錄的譯詩由翻譯家楊德豫精心翻譯。他以翻譯格律詩著名,擅長將英文格律詩翻譯成中文格律詩,節奏和韻式都嚴格依循原詩。本書特別選出其中最著名的四十首,包括:〈她走在美的光影裡〉、〈三十六歲生日〉、長詩〈唐璜〉及〈恰爾德.哈羅德遊記〉的節錄等,依照主題分為〈愛情悲喜〉、〈時事諷喻〉、〈長詩選錄〉,以及〈人生體悟〉。並搭配原詩中英對照,讓讀者在享受絕妙譯詩的同時,更能體會原詩的意境、用詞與音韻之美。

本書特色

★身為十九世紀三大浪漫詩人之一,拜倫的詩作已是「浪漫抒情詩」的代名詞!
★精選四十首拜倫詩作,依主題分為〈愛情悲喜〉、〈時事諷喻〉、〈長詩選錄〉,以及〈人生體悟〉四大部分,並附特色導讀,讓讀者更加了解拜倫的內心世界!
★中英對照譯本,同時保留英詩的原味與中譯的精粹!
★書背精緻布紋與封面壓紋設計,撫觸之間感受經典魅力!
★隨身一冊方便攜帶,整個世界都是你的圖書館!

Brand Slider